九炼成钢
_
比喻历经重重磨炼, 终成大器。 如: “他不畏失败, 奋斗不懈, 终于九炼成钢, 获致不凡的成就! ”
jiǔ liàn chéng gāng
比喻历经重重磨炼,终成大器。
如:「他不畏失败,奋斗不懈,终于九炼成钢,获致不凡的成就!」
jiǔliànchénggāng
practice makes perfectпримеры:
年轻人只有通过实际锻炼才能百炼成钢。
Only by taking part in practice can the young people be toughened and hardened into steel.
「这里每个人都是百炼成钢的战士。我们会以自己掌握的唯一手段作出回应。」
«Все здесь — опытные воители. Мы ответим единственным известным нам способом».
пословный:
九 | 炼成 | 钢 | |
1) девять; девятый
2) сокр. сентябрь
3) девять зимних дней (традиционно зима в Китае делится на девять девятидневок)
|
1) выплавить; выплавка
2) закалить, воспитать (характер, кадры); закалка
|
I gāng сущ
сталь; стальной; подобный стали
II гл.
1) gàng точить (нож)
2) gàng 在刀口上加上点儿钢,重新打造,使更锋利:这口铡刀该钢了。 3) gāng подзадоривать, подстрекать, подначивать
|