乱砍乱伐
_
wanton (indiscriminate) felling of trees
незаконная рубка леса
luàn kǎn luàn fá
wanton (indiscriminate) felling of treesпримеры:
我收到了一些报告,我从报告中得知那些食人魔带来的威胁不仅仅是普通的乱砍乱伐而已。有人看见他们中的术士随身带着宝珠,很可能是一种象征权力的物品。
Я получила несколько донесений, из которых следует, что огры угрожают не только нашим лесозаготовкам. Их чернокнижники носят с собой сферы и, возможно, черпают из них силы.
如果你们真跟那些部落有什么不一样,那就证明给我们看!干掉那些乱砍乱伐的家伙,保护我们的果园。
Если ты действительно не <такой/такая> как они, докажи нам это! Защити сад и накажи тех, кто бесчинствует на нашей земле!
пословный:
乱砍 | 乱 | 伐 | |
(1) [slash]: 用挥击的动作来切割, 典型的是急速而有力地或者是凶猛地用刀刃造成长切口或裂缝
(2) [hack]: 随意地砍
(3) [baggling; indiscriminate falling of trees]: 胡乱地砍伐
|
1) беспорядочный, хаотичный; хаотично, беспорядочно; как попало
2) перепутать(ся); смешать(ся)
3) бунт, мятеж
|
1) рубить, валить
2) идти войной; (карательный) поход
|