乱说一通
_
rattle on ...; make irresponsible remarks
luàn shuō yí tòng
rattle on ...; make irresponsible remarksluànshuō yī tōng
rattle on ...примеры:
乱说一顿
idle chatter; talk through one’s hat
乱说一气, 胡说八道
болтать вздор
灵魂拔出他的魂魅般的剑,对着在水里的什么东西一通乱砍。
Дух достает призрачный меч и грозит кому-то или чему-то в воде.
你没有乱说一番鬼话,你做得很好。
Нормально у тебя все получается. Продолжай.
…啊,我就这么一说,你就那么一听,可别跟别人乱说啊。
...Ну, я так считаю. А ты слушать-то слушай, но никому об этом не говори.
пословный:
乱说 | 一通 | ||