乳品
rǔpǐn
молочные продукты; молочный, молочно-
乳品工业 молочная промышленность
乳品商品养畜场 молочнотоварная ферма
молочно - товарный; молочные продукты
rǔ pǐn
牛乳、奶粉、乳酪等乳类食品。
rǔ pǐn
dairy productrǔpǐn
dairy productsчастотность: #31324
в русских словах:
молоко. . .
(复合词前一部分)表示“乳”、“牛奶”、“乳品”之意, 如: молокомер 量乳器. молокогонный 催奶的.
молокозавод
〔阳〕乳品厂.
молочная
牛奶铺 niúnǎipù, 乳品店 rǔpǐndiàn
СГД
(сывороточная гуманизирующая добавка) 人造乳精(一种婴儿代乳品的强化剂)
примеры:
乳品商品养畜场
молочнотоварная ферма
国际乳品业开发协调计划
Международная программа координации развития молочной промышленности
Государственное научное учреждение "Всероссийский научноисследовательский институт молочной промышленности" "全俄乳品工业科学研究所"国家科研机构
ГНУ ВНИМИ
-молочно-мясной совхоз 乳品肉品国营农场(用于测绘)
мол. -мясн
苏联轻工业、食品工业和日用器械制造部全苏肉品乳品工业和粮食加工设备生产工业联合公司
Союзмясомолмаш; Всесоюзное промышленное объединение по производству оборудования для мясной и молочной промышленности и переработки зерна Минлегпищемаша СССР
我们在乳品店买牛奶。
We buy milk at the dairy.
这地方因生产乳品而出名。
The place is known for its dairy produce.
射杀老班的那群人,现在躲在帕森斯乳品工厂,就在这里往北一些。
Парни, которые застрелили Бена, укрылись на маслобойне "Парсонс", к северу отсюда.
也许你应该坚持做乳品业。
Наверное, лучше вам заниматься молочными фермами.
начинающиеся: