争议地区
zhēngyì dìqū
спорные территории
争议边境地区 спорные пограничные территории
спорный район; спорные районы
国家间对领土主权及海洋权益有争执的地区。包括边境争议地区和非边境争议地区。
примеры:
亚甸领土位於庞塔尔与戴分尼河之间的区域,称之为楼马克或上亚甸,称呼的名字取决於掌控当地的政治实体。这些领地都是争议地区,科德温也曾宣称这是属於他们国家的领土。在上场对抗尼弗迦德帝国战争中,亚甸遭遇到严重的麻烦,以悬殊的兵力在南方抵挡猛攻而来的黑之者部队。预测南方邻国终将向入侵者屈服的科德温假装是亚甸的盟友,派遣部队开进了楼马克,出奇不意地占领了它。几天之後,阿德‧卡莱的曼斯费德伯爵与尼弗迦德帝国帝国部队的总指挥官曼诺‧卡尔洪元帅,在戴分尼河的桥上会面。他们在淌着血、受到蹂躏的亚甸国家的领土内,签订了实际上
Территория Аэдирна, расположенная между реками Ликсель и Дыфня, называется, в зависимости от политических взглядов говорящего, Нижней Мархией или Верхним Аэдирном. Издавна земли эти были спорной территорией, на которую выдвигал претензии Каэдвен. Во время последней войны с Нильфгаардом Аэдирн оказался в очень сложном положении, ведя неравный бой на юге с лавиной Черных. Именно в это время, видя, что южный сосед не сумеет противостоять агрессору, войска союзного Каэдвена вошли в Нижнюю Мархию, осуществив неожиданную аннексию. Несколько дней спустя на мосту через реку Дыфню приветствовали друг друга маркграф Мансфельд из Ард Каррайга и маршал Мэнно Коегоорн, главнокомандующий армии Нильфгаарда из Дол Ангра. Они пожали друг другу руки над истекающим кровью, умирающим королевством Аэдирн, обозначив этим, не побоюсь сказать это прямо, бандитский раздел добычи. И хотя после войны Каэдвен вернул Нижнюю Мархию, этот жест был одним из самых отвратительных, которые только знала история. Впрочем, смею утверждать, что он был наверняка не последним жестом такого рода.
有争议的地区
a disputed area
пословный:
争议 | 地区 | ||
спорить; спор; спорный
|
район, регион; районный, региональный; воен. рубеж
|