争议点
zhēngyì diǎn
спорный вопрос; вопрос, составляющий предмет спора; вопрос, подлежащий обсуждению судом; вопрос фактического или юридического характера, который должен составить содержание судебного решения
zhēngyì diǎn
спорный вопрос; вопрос, составляющий предмет спора; вопрос, подлежащий обсуждению судом; вопрос фактического или юридического характера, который должен составить содержание судебного решенияпримеры:
权利令状争议点
mise
争议点球
спорный пенальти
他会向对手的要求让步,而不会因争议点而大声争论。
He will give in to his opponent’s claim rather than wrangle over a disputed point.
听起来很有争议。我们先聊点别的吧。
Тут могут быть разные мнения. Давай сменим тему.
一点小争议罢了。他们反对我拿他们的头当收集品。
У нас случилась небольшая размолвка. Им не понравилось мое хобби коллекционирование их голов.
我就老实说吧,长官:你最近的决断有点争议。
Скажу откровенно, сэр. В последнее время вы принимаете очень сомнительные решения.
来做点没那么有争议性的事儿吧,来几轮昆特牌吧。
Предлагаю сменить тему. Давай сыграем партию в гвинт?
你认为需要有人维持秩序?一出有关变形怪的戏是有点争议性,但真的有需要用到维持秩序的人吗?
Спектакль о допплерах может не всем понравиться... Но чтобы сразу вот так нанимать охрану?
我不会说得更深入了。简单来说,我们的争论点就是在物质的本质,这是对卡尔克斯坦的理论最大的争议之处。
Очень хорошо, пропустим этот момент. Скажу проще, наша дискуссия переходит к основному противоречию, главному аргументу против теорий Калькштейна.
其他房子上的墙一定会专门来这里朝圣,朝拜这个造墙工艺里毫无争议的顶点。只是神明脸上的色彩有些脱落。
Все прочие стены должны совершать паломничества от других зданий и благоговеть перед этим несравненным образцом стеностроительного искусства. Под облупившейся краской — лик божий.
“真∗典型∗!”老兵嫌恶地看着你。“你们这些年轻人。你只想炫耀争议性的观点,把自己塑造成意见领袖……”
Ну ∗конечно∗! — Карабинер смотрит на тебя с отвращением. — Вы, молодежь, совсем не уважаете чужое мнение. Лишь бы поспорить, выразить свое несогласие...
卡兰希尔是我训练过最厉害的导航者,这一点无可争议。然而,他的急躁脾气和冒险倾向,让我开始对到底该不该用他产生疑虑。
Карантир, без сомнения, самый умелый навигатор из тех, кого я когда-либо обучал. Однако его порывистость и склонность к неоправданному и неразумному риску ставят под вопрос возможность когда-либо использовать его в наших целях.
пословный:
争议 | 点 | ||
спорить; спор; спорный
|
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|