二河水
èrhéshuǐ
диал. разведёнка (букв.: вода из двух рек; уст., бран. о женщине, как о недостойной невесте)
方言。指再嫁的妇女。
примеры:
“在伟大的斯克提斯河的第三座瀑布下,躺着第二把钥匙。愿奔流不息的河水冲走那些企图染指它的人。”
"Второй ключ покоится под третьим водопадом великой реки Скеттис. Пусть ее вечно бурлящие воды хранят его от посторонних глаз."
пословный:
二 | 河水 | ||
1) два, 2; второй; дву-, двух-, би-, ди-
2) двоякий, двойной
3) разг. глупый (сокр. от 二百五)
|