于己无损
_
It doesn’t hurt oneself (but may do a lot of good to others).
yújǐwúsǔn
It doesn't hurt oneself (but may do a lot of good to others).примеры:
无损于身体
без ущерба для здоровья
无损于身体(健康)
без ущерба для здоровья
那无损于他的优点。
That does not detract from his merit.
狂犬吠日,无损于太阳的光辉。
A cur barking at the sun cannot detract from its glory.
这一丑闻无损于他的名声。
The scandal will not detract from his fame.
无损于to the detriment of the eyes
without detriment to
它不是我想要的那种颜色,但这也无损于它的美。
It's not the color I wanted, but it's no less pretty on that score.
пословный:
于 | 己 | 无损 | |
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|
I jǐ местоим
(возвратное и притяжательное) себя; сам, самолично, свой, собственный
II jǐ гл.
* управлять; приводить в порядок, устраивать, налаживать III jǐ собств. и усл.
1) цзи (шестой знак десятеричного цикла; шестой пункт перечисления; VI; 6-й; Е)
2) кит. астр. цзи (шестой, центральный юго-западный сектор неба)
3) Цзи (фамилия), qǐ Ци (фамилия)
|
1) без повреждений, неповрежденный, в целости и сохранности
2) не причинять ущерба, не вредить
3) неразрушающий
|