云山雾绕
yúnshān wù rào
обр. говорить намеками, напускать таинственность
примеры:
他故意把事情说得云山雾罩以吸引我们的注意力
он специально рассказал нам все полунамеками, чтобы вызвать любопытство
话说一日,少侠正行走绝云间的石林之中,只听见云山雾罩之间似有啸聚之声…
Шёл однажды наш герой по Каменному лесу в Заоблачном пределе, когда вдруг из тумана донёсся свист...
пословный:
云山 | 山雾 | 绕 | |
1) 云和山。
2) 高耸入云之山。
3) 远离尘世的地方。隐者或出家人的居处。
Унсан (уезд в КНДР) |
I гл.
1) обвязывать, обматывать, обкручивать; мотать
2) обходить, огибать, идти (двигаться) окольным путём; кружить; кружной, окольный 3) окружать, охватывать кольцом; обступать
4) обманывать, надувать [на...], обставлять
II собств.
Жао (фамилия)
|