云龙井蛙
yúnlóngjǐngwā
дракон в облаках и лягушка в колодце (обр. о людях с широчайшим и ничтожным кругозором; мудрый и глупый; знатный и низкий)
【释义】云端的龙,井底的蛙。比喻地位的高下相差极大。
【近义】天差地别
пословный:
云龙 | 龙井 | 井蛙 | |
1) 云和龙。
2) 《易‧乾》:“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。”
3) 喻朋友相得。
4) 即龙。
5) 喻豪杰。
6) 骏马的美称。
7) 汉宫殿门名。
8) 山名。在江苏省徐州市。
9) 印有龙的图案的茶饼,为宋朝的贡茶。泛指优质名茶。
|
1) Лунцзин, Рёнджон (городской уезд в Яньбянь-Корейском автономном округе провинции Цзилинь КНР)
2) см. 龙井茶
|
см. 井底之蛙
человек с ограниченными взглядами, узким кругозором, досл. лягушка на дне колодца
|