互关
hùguān
1) обоюдная подписка
2) взаимно закрыть, обоюдное закрытие
互关空域 закрыть воздушные пространства друг для друга
в русских словах:
взаимная зависимость
相依关系, 依存关系, 相互关系; 互相依赖
взаимодействие
相互关系 xiānghù guānxi; 协同动作 xiétóng dòngzuò
взаимоотношение
相互关系 xiānghùguānxi
коррелированность
相互关系
коррелированный
〔形容词〕 有相互关系的
коррелировать
相互关系
корреляция волн
波的对比, 波的相互关系
регулировать
регулировать взаимные отношения - 调整相互关系
референция
5) [语] (词与其所指对象之间的) 相互关系, 所指关系; 指称, 指称部分
сооотношение
相互关系; 比, 比值
соотносительный
有相互关系的 yǒu xiānghù guānxi-de; 互相关联的 hùxiāng guānlián-de, 相互联系的 xiānghù liánxì-de
соотносительные понятия - 有相互关系的几个 概念; 相互联系的概念
соотноситься
-осится〔未〕〈书〉有相互关系, 有对比关系. Эти два понятия ~ятся между собой. 这两个概念是相互关联的。
соприкосновение
2) (связь) 相互关系 xiānghù guānxi, 相互联系 xiānghù liánxì
примеры:
关于中华人民共和国和俄罗斯联邦相互关系基础的联合声明
Совместная декларация об основах взаимоотношений между Китайской Народной Республикой и Российской Федерацией
调整相互关系
регулировать взаимные отношения
有相互关系的几个 概念; 相互联系的概念
соотносительные понятия
国际法是调整国家间相互关系的法律原则与规范的总和
Международное право - это совокупность юридических принципов и норм, регулирующих взаимоотношения между государствами.
关于阿富汗局势解决办法的相互关系的协定
Соглашение о взаимосвязи для урегулирования положения, относящегося к Афганистану
阿富汗共和国和巴基斯坦伊斯兰共和国关于相互关系原则、特别是不干预和不干涉原则的双边协定
Двустороннее соглашение между Республикой Афганистан и Исламской Республикой Пакистан о принципах взаимоотношений и, в частности, о невмешательстве и об отказе от интервенции
关于双边和多边裁军谈判的相互关系问题会议
Конференция по взаимосвязи двусторонних и многосторонних переговоров по разоружению
亚太国家在相互关系中互不侵犯和互不使用武力公约
Конвенция о взаимном ненападении и неприменении силы в отношениях между государствами Азии и Тихого океана
北大西洋公约组织和俄罗斯联邦关于相互关系、合作与安全的基本文件
Основополaгающий акт о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности между Организацией Североатлантического договора и Российской Федерацией
关于消除所有核武器和争取经济发展的斗争以及二者间的相互关系国际讨论会
Международный семинар на тему "Борьба за полную ликвидацию ядерного оружия и борьба за экономическое развитие и их взаимосвязь"
特别在人权、社会、经济、环境目标方面的一体和相互关系原则;一体和相互关系原则
принцип интеграции и взаимосвязи, в частности в отношении прав человека и социальных, экономических и экологических целей; принцип интеграции и взаимосвязи; принцип интеграции
关于相互关联国家模式系统的区域讨论会
региональный семинар по разработке системы взаимосвязанных моделей по странам
关于资源、环境、人民和发展之间相互关系的全系统工作方案
System-wide Programme of Work on the Interrelationships between Resources, Environment, People and Development
资源、环境、人民与发展间相互关系方案信托基金
Целевой фонд для программы в области взаимосвязей между ресурсами, окружающей средой, народонаселением и развитием
联合国能源、人口和发展的相互关系专题讨论会
United Nations Symposium on Interrelations among Resources, Population and Development
就相互关心的广泛问题交换意见
обменяться мнениями по широкому кругу проблем, представляющих взаимный интерес
研究社会各阶级的相互关系和各自状况
study the mutual relations and respective conditions of the various classes in society
相互关系的历史
история взаимоотношений
不同预算分类之间的相互关系
crosswalk
个体间的相互关系
interaction among individuals
目标间的相互关系
mutuality of objectives
相互关系和谐的需要
need for relatedness
脉冲间的相互关系
pulse-to-pulse correlation
契约上的相互关系
mutuality of contract
这为处于不同历史文化, 不同社会制度, 不同发展水平国家正确处理相互关系树立了一个典范
это послужит примером правильного решения проблем взаимоотношений между странами, имеющими различия
这两个概念是相互关联
эти два понятия соотносятся между собой
这两个概念是相互关联的
Эти два понятия соотносятся между собой
中美互关领馆
Китай и США взаимно закрывают консульства
中美两国应建立面向21世纪的建设性的战略伙伴关系 这为处于不同历史文化 不同社会制度 不同发展水平国家正确处理相互关系树立了一个典范
китай и США должны установить отношения конструктивного стратегического партнерства, ориентированные на 21 век.Это послужит примером правильного решения проблем взаимоотношений между странами, имеющими различия в истории, культуре, обещественном строе и у
「我在他们的相互关联中,看到了自然秩序的奇怪体现。」~妖精高位德鲁伊戴欧诺
«В их сплоченности я вижу некое удивительное воплощение естественного порядка».— Дионус, эльфийский архидруид
一切固定的僵化的关系以及与之相适应的素被尊崇的观念和见解都被消除了,一切新形成的关系等不到固定下来就陈旧了。一切等级的和固定的东西都烟消云散了,一切神圣的东西都被亵渎了。人们终于不得不用冷静的眼光来看他们的生活地位、他们的相互关系。
Все застывшие, покрывшиеся ржавчиной отношения, вместе с сопутствующими им, веками освященными представлениями и воззрениями, разрушаются, все возникающие вновь оказываются устарелыми, прежде чем успевают окостенеть. Все сословное и застойное исчезает, все священное оскверняется, и люди приходят, наконец, к необходимости взглянуть трезвыми глазами на свое жизненное положение и свои взаимные отношения.
互关空域
закрыть воздушные пространства друг для друга
在优化问题中,一种表示若干变量相互关系的方程(式)或不等式。
An equation or inequality relating the variables in an optimization problem.
我们的建议帮助他们消除了相互关系中的障碍。
Our advice helped them to smooth out their relationship.
无论你的做法如何随意,文化的进步都是一个有限的、相互关联的网络。
Как бы бессистемно вы ни относились к культурному развитию, оно, по сути своей - конечная цепь из взаимосвязанных элементов.
我觉得我们的目标相互吻合。升级我们的相互关系会使双方受益。
Мне кажется, что наши цели совместимы. Мы получим пользу, повысив наш общий статус.
похожие:
交互关节
相互关系
相互关联
使相互关联
有相互关系
相互关联性
消除相互关系
影响相互关系
相互关联目标
空间相互关系
结构相互关系
生态相互关系
相互关系分析
相互关系研究
达到相互关系
营养相互关系
交互关联函数
相互关联技术
相互关系方法学
租地的相互关系
调整好相互关系
生物性相互关系
相互关系心理学
供求的相互关系
相互关联的因素
非线性相互关系
脉冲间相互关系
土壤植物相互关系
租地保有相互关系
剂量应答相互关系
法律上的相互关系
金融相互关系比率
人与人的相互关系
母体胎儿相互关系
能力任务相互关系
微生物间相互关系
有相互关系的概念
法律债务的相互关系
脉冲编码和相互关系
宿主寄生物相互关系
相互关爱,共享生命
质量能量的相互关系
经济与政治的相互关系
需求和供应的相互关系
工业相互关系研究协会
盘旋与横向运动的相互关系
契约有关当事人的相互关系
升力系数和飞行速度的相互关系
俄罗斯联邦和北约相互关系、合作与安全基本文件