互相吹捧
_
кукушка хвалит петуха
примеры:
互相吹捧
хвалить друг друга, взаимно восхвалять
他们两人虽是金石之交, 但在日常生活中却从不互 相请客送礼、互相吹捧, 真是君子之交淡如水。
Несмотря на то, что они водили нерушимую дружбу, в повседневной жизни они никогда не восхваляли друг друга и не одаривали подарками. Действительно дружба благородных людей, проста как вода.
他们在议会中互相吹捧。
They clawed each other in Parliament.
我就知道他们会相互吹捧。
Так и знала, что они друг у друга отсасывают.
互相吹棒
flatter each other; logroll; Claw me and I’ll claw thee.
「年轻人互相吹嘘着自己的光辉事迹,其实单凭躲开陷阱这项功绩就足以让他们整个冒险生涯都黯然失色。」 ~剑刃巴萨瑠斯
«Юнцы бахвалятся своей геройской удалью, но не попасть в петлю — куда более славный подвиг, чем вся их недолгая жизнь». — Басарий Клинок
пословный:
互相 | 吹捧 | ||
друг друга; взаимный; взаимно, обоюдно, взаимо-
|