井底清洁
jǐngdǐ qīngjié
очистка забоя
примеры:
注水井的用途是为保持油层压力或清洁井底附近地带而向油层注水,天然气或蒸汽。这些措施的目的是延长菜油自喷期或提高采收率。
Нагнетательные скважины предназначены для закачки в пласты воды, газа или пара с целью поддержания пластового давления или обработки призабойной зоны. Эти меры направлены на удлинение периода фонтанной добычи нефти или повышение коэффициента отбора.
好吧,给你们一些草药。你们要在午夜取些泉水,把水跟草药混合好,拿给牛喝。但你必须先把牛舍彻底清洁干净,懂吗?
Я дам тебе трав. В полночь зачерпни воды из родника, смешай с травами и напои корову. Но сперва вычисти хлев. Да как следует, ясно?
пословный:
井底 | 清洁 | ||
1) горн. дно шахты; подошва ствола
2) бур. забой скважины, забой
3) дно колодца
|
1) чистый, гигиеничный; чистота, чистоплотность; чистить, убирать
2) чистый; честный, бескорыстный
|