亚历山大的头颅
_
Отрезанная голова Александара
примеры:
令人讨厌、恶心的甜蜜感向你袭来,你知道他认可了。你看到了自己未来的样子,并呈上了亚历山大的头颅。
Вас затопляет липкая, зловонная, омерзительная сладость – это его одобрение. Вы видите образ будущего: вы приносите ему отрезанную голову Александара.
蜡黄人将告诉我们如何进入学院,下一步就是飞升之井。不过作为回报,他想让我们带给他亚历山大的头颅。
Белоликий расскажет нам, как войти в Академию – это следующий шаг на пути к Ключу Вознесения. Но взамен он хочет, чтобы мы принесли ему голову Александара.
亚历山大。我从未给过他蜡黄人的头颅。
Александар. Он так и не получил голову Белоликого.
亚历山大的法杖如诸神的制裁般锋利无匹,粉碎了无数顽固不化的罪人的头颅。
Посох Александара тяжел, как правосудие богов. Должно быть, ему не раз доводилось раскалывать черепа нераскаявшихся грешников.
蜡黄人要我们带着亚历山大主教的头颅去见他。事成之后,我们要在他的藏身地,某个山脚下的秘密洞穴中碰头。
Белоликий хочет, чтобы мы принесли ему голову епископа Александара. Мы должны сообщить ему об успехе в его тайном убежище, в пещере у основания горы.
亚历山大慢慢地摇摇头。
Александар медленно качает головой.
摇摇头。你得亲自和亚历山大谈谈。
Покачать головой. Вам с Александаром нужно поговорить лично.
将亚历山大的断头扔进血淋淋的洞中。
Бросить отрезанную голову Александара в кровавое углубление.
亚历山大摇了摇头,丝毫不为所动。
Александар качает головой. Вы явно его не убедили.
承认你杀了亚历山大,还吃了他的头。
Признать, что вы убили Александара, но съели его голову.
她看向亚历山大,亚历山大缓缓地点了点头,示意她说话。
Она смотрит на Александара. Он медленно кивает, делая ей знак говорить.
...他摇摇头,望着别处,笃定地大步向亚历山大走去。
...он качает головой, отводит взгляд и решительно шагает к Александару.
让他知道你接受了提议。用亚历山大的头换议会的秘密。
Дать ему понять, что вы принимаете предложение. Голова Александара в обмен на тайны Совета.
头条!头条!探求者杀死了亚历山大主教!凶手仍然逍遥法外!
Слушайте, слушайте все! Епископа Александара прикончили искатели! Виновные все еще на свободе!
亚历山大只是审慎地点点头表示肯定,对你怒目而视。
Александар кивает в ответ. У него напряженный взгляд, глаза горят.
七神保佑我,亚历山大死了?!麦乐迪会为此砍掉我的头的!
Семеро, сохраните нас! Александар мертв? Хворь мне за это голову оторвет.
从你的包里掏出亚历山大的头,扔到蜡黄人长着长脚趾的脚前。
Извлечь из рюкзака голову Александара. Швырнуть наземь, под длиннопалые ноги Белоликого.
你的头脑中掠过对亚历山大的爱意,让蜡黄人感受这种爱意。
Вызвать в своем сознании любовь к Александару и позволить Белоликому это ощутить.
摇摇头。亚历山大是战争罪犯。他现在得为自己的罪行付出代价。
Покачать головой. Александар – военный преступник. Он ответит за свои деяния здесь и сейчас.
我们中的一人吃了亚历山大的头。现在我们无法向那个蜡黄人证明我们完成了他的任务。
Одному из нас вздумалось съесть голову Александара. Теперь нам не доказать Белоликому, что его задание выполнено.
我宁愿把我的舌头割掉,也不愿向你撒谎,亚历山大。我对任何逃犯一无所知。
Александар, я скорее отрезала бы себе язык, чем солгала вам. Я не знаю ничего ни о каких беглецах.
转过头来,你把我们都判了死刑——我,你,探求者。如果你让亚历山大东山再起的话。...
Поворачиваясь к нам спиной, ты обрекаешь на смерть всех – меня, себя, искателей. Если ты позволишь Александару возвыситься...
伊凡摇摇头,把你推开,他一边阴暗地自言自语,一边违背了你的意愿去面对亚历山大。
Ифан качает головой и проталкивается мимо вас, мрачно бормоча что-то себе под нос, а затем против вашей воли начинает разговор с Александаром.
...随着一声刮擦,他向你提出一个交易:将亚历山大的头砍掉,并把头带到这里...
...а затем, царапая вам мозг, он предлагает сделку: ему нужно, чтобы вы отрезали Александару голову и принесли ее сюда.
点头并保持安静。亚历山大主教和达莉丝。你在脑海中的清单上加上了他们的名字。
Кивнуть, ничего не сказав. Просто накрепко запомнить имена: епископ Александар и Даллис.
伊凡的拳头打向亚历山大的颧骨,你听到骨头裂开的恐怖声音。亚历山大的鼻子开始淌血,但人却一动不动。
Удар Ифана приходится ему в скулу. Раздается тошнотворный треск кости. Из носа Александара начинает хлестать кровь, но тот даже не шевельнется.
什么,你是住在石头缝里吗?亚历山大可是神谕者的亲生独子。是个伟大的人,能见到他是我的荣幸。
Ты из-под какого камня вылез? Александар – единородный сын Божественного. Я горжусь тем, что служу ему.
пословный:
亚历山大 | 的 | 头颅 | |
1) Александрия (город в Египте)
2) Александр, Александра (имя)
3) Александрия (дворцово-парковый ансамбль Петергофа; Всемирное наследие ЮНЕСКО)
|
1) череп; черепная коробка
2) голова
|