交门亲眷
_
因两家儿女互相配婚而形成的亲戚。 元·关汉卿·鲁斋郎·第四折: “将妹子玉姐与兄弟为妻, 做一个交门亲眷, 可不好那! ”
jiāo mén qīn juàn
因两家儿女互相配婚而形成的亲戚。
元.关汉卿.鲁斋郎.第四折:「将妹子玉姐与兄弟为妻,做一个交门亲眷,可不好那!」
пословный:
交 | 门 | 亲眷 | |
7)
1) сдавать; отдавать; вручать; вносить; платить
2) иметь связь [отношения]; водить знакомство
3) книжн. дружба; знакомство
4) пересекаться; переплетаться; стык 5) тк. в соч. обмениваться; взаимно
6) тк. в соч. половая связь; совокупление; случка
7) тк. в соч. кувыркнуться; кувырок
8) тк. в соч. (торговая) сделка
|
1) дверь; ворота; вход
2) дверца
3) специальность; отрасль (знаний)
4) выход; решение; лазейка
5) тк. в соч. ученики, последователи; школа 6) сч. сл.
а) для артиллеристских орудий
б) для учебных дисциплин
|