产生误解
chǎnshēng wùjiě
вводить в заблуждение, приводить к непониманию, вести к недопониманию
примеры:
占卜就是把既定的命运准确地展示出来。过度的修饰,只会让人们产生误解。
Суть гадания - верно предсказать уже установленную судьбу. Приукрашивание ведёт лишь к недопониманию.
伊拉克行动容易使人们对此类维和行动的有效性产生误解。
Ирак нельзя приводить в качестве примера эффективности таких инициатив.
我觉得我得把我说的话改得具体些,以免产生误解。
I feel I must qualify my earlier remarks in case they are misinterpret.
我觉得我得把我说的话改得具体些, 以免产生误解。
I feel I must qualify my earlier remarks in case they are misinterpreted.
也许是我误解了,不过人类内部的差异性还不至于到会生产出无法生育的后代的程度吧?
Может быть, я что-то не понял... но разве все люди не похожи настолько, чтобы их дети не были генетически стерильными?
她从不为个人事情耽误生产
Она никогда не позволяла личным делам мешать производству
我须字斟句酌免生误解。
I must weigh my words to avoid any misunderstanding.
她的错误产生的无尽后果在她面前展现出来
Далеко идущие последствия ее ошибки открылись перед ее взором
分解生产过程
расчленить производственный процесс
苏珊样子很文静, 可别产生误会, 她脾气坏极了!
Susan seems very quiet, but make no mistake (about it), she has a terrible temper!
在一个数字化的数码有两种可能的读法时,由于选择错误产生的误读。
An error resulting from an incorrect choice when there are two possible readings of a digitized number.
我们吃的食物在体内不停分解产生代谢变化。
Our bodies constantly metabolize the food we eat.
但与法语中“政教分离”( laicité)一 词的比对却经常会产生误导作用。
И все же, сравнение с тем, что французы называют laicité является довольно обманчивым.
пословный:
产生 | 误解 | ||
1) рождать; создавать; производить; образовывать, порождать, оказать (влияние), давать начало; влечь за собой; вызывать; давать, приносить
2) рождаться, возникать, появляться; происходить
3) рождение, появление, возникновение, создание
|