亲兄弟明算帐
qīnxiōngdì míngsuàn zhàng
даже родные братья считают деньги между собой (обр. в знач.: деньги любят счет)
примеры:
[直义] 算帐越勤, 友谊越深.
[参考译文] 亲兄弟, 勤(明)算账; 好朋友(不如)勤算帐.
[参考译文] 亲兄弟, 勤(明)算账; 好朋友(不如)勤算帐.
чаще счёт крепче долыше дружба
[букв.] 朋友是朋友, 可是各人抽各人的烟.
友情亲密无间, 抽烟各自掏钱; 亲兄弟, 明算账.
友情亲密无间, 抽烟各自掏钱; 亲兄弟, 明算账.
дружба дружбой, а табачок врозь
пословный:
亲兄弟 | 明算 | 算帐 | |
1) подсчитывать, подводить итог
2) сводить счёты, посчитаться, отомстить
|