亲生子
qīnshēngzǐ
родной сын
примеры:
每天早晨他都会去那里。他保护的那群寄生虫还远远地待在欧佐纳尔,或者克里杨特-莫兰,或者其他造好宫殿的小岛上。以毒品为生,跟自己的亲生子女乱伦。
Каждое утро он тут как тут. Пока паразиты, которых он защищал во время войны, прохлаждаются на Озонне или Кроян-Морэне или каком другом острове, который они застроили своими дворцами. Обжираются наркотой и трахают собственных детей.
这就是所有有钱人∗真正∗想要的——跟自己的亲生子女乱伦。在整个历史上——甚至是宗主国的皇家血统!——全都是他们用来做爱的借口。现在,至少那个老淫棍弗里塞尔已经死了……
Это все, чего богатым ∗на самом деле∗ надо, — трахать собственных детей. Всю историю своего существования они только и делали, что изобретали оправдания для этого богопротивного соития, взять хоть родословную Сюзерена! По крайней мере, этот старый мудак Фриссель теперь мертв...
他们把这孩子当作自己亲生子女一般。
They cherished the child as one of their own.
他们把他当亲生孩子抚养。
They brought him up as their own child.
连你亲生的儿子都不相信你。
Даже родной сын выступил против тебя.
无婚姻关系双亲所生的;私生子的
Born of unwed parents; illegitimate.
你不信凯瑞丝,不信猎魔人,但你一定要相信一个儿子对自己亲生母亲的指控。
Вы не поверили Керис. Вы не поверили ведьмаку. Но сыну, который обвиняет родную мать, вы должны поверить.
等我的亲生母亲过世之后,佛蒙提诺家就收养了我。他们自己没有孩子。
А когда моя мама умерла, господа Верментино меня приютили, потому что своих детей у них не было.
拜托你把帕特里克当亲生儿子照顾,战争一结束我们就去接他。感激万分。
Прошу тебя, позаботься о Патрике, как о собственном сыне. Мы его заберем, как только кончится война. Да хранят тебя боги за доброту.
琼阿姨在我母亲生病时是我们家的女恩人,她来打扫房子,并担负起所有的炊事。
Aunt Joan was a fairy godmother to our family when mother was ill; she came and cleaned the house and did all the cooking.
什么,你是住在石头缝里吗?亚历山大可是神谕者的亲生独子。是个伟大的人,能见到他是我的荣幸。
Ты из-под какого камня вылез? Александар – единородный сын Божественного. Я горжусь тем, что служу ему.
亲手耕种,看着播下的种子生根发芽,饲养牲畜……在朴实的工作背后是一种其他地方无法获得的喜悦。
Возделывать землю, наблюдать, как всходят посевы, заботиться о стадах... в простой крестьянской работе есть радость, которую не найти в других занятиях.
我,亚历安‧拉‧瓦雷第,在此郑重宣誓,我是阿奈丝和鲍尔西这两个孩子的亲生父亲,至今我把他们当成我的弟妹…他妈的。
"Я, Ариан Ла Валетт, утверждаю, что являюсь отцом моей сестры Анаис и брата Бусси..." Скоты...
пословный:
亲生 | 生子 | ||
1) родить сына (сыновей)
2) сырые (свежие) семена
|