人世沧桑
rénshì cāngsāng
превратности человеческой жизни
огромные перемены в мире
rén shì cāng sāng
比喻人间世事变化很大。rén shì cāng sāng
Human events are as uncertain as the weather.; instability of human affairs; mutability of human affairs; the vicissitudes of human affairs; tremendous changes in the worldrénshìcāngsāng
tremendous changes in this world of oursпримеры:
人世沧桑就是如此。
So the world wags.
共度欢乐时光,直到地老天荒。长乐之恨未央,人人皆羡鸳鸯,天神赐福有方,我将浮白沧桑!
Вдруг подъехал ко мне рыцарь молодой. Говорит: "Напои, красавица, водой". Всю-то ноченьку мне спать было не в мочь: раскрасавец рыцарь снился мне всю ночь!
пословный:
人世 | 沧桑 | ||
1) мир людей, этот свет
2) человеческий век; жизнь людей
|
где было синее море, там ныне тутовые рощи; обр. огромные перемены; житейские бури, невзгоды, превратности судьбы
|