人口都市化
rénkǒu dūshìhuà
урбанизация населения
urbanization of population
примеры:
农业转移人口市民化
переход сельского населения в состав городского
老龄人口与城市化国际会议
Международная конференция по вопросам старения населения в контексте урбанизации
仙台城市化老龄人口问题会议
Сендайская конференция по проблемам старения населения в контексте урбанизации
高级人口、移徙和城市化问题干事
Senior Population, Migration and Urbanization Officer
在城市化背景下的老龄人口问题会议
Конференция по проблемам старения народонаселения в контексте урбанизации
财政转移支付同农业转移人口市民化挂钩机制
механизм привязки межбюджетных трансфертов к процессам притока мигрирующего в города сельского населения
联合国关于人口分布、城市化、国内移徙和发展的专家组会议
United Nations Expert Group Meeting on Population Distribution, Urbanization, Internal Migration and Development
「我承认自己是都市人。 这些景象,夜晚的刺激,以及丰富的可口饮品...」
«Это правда, я городское создание. Мне нравятся достопримечательности, бурлящая ночная жизнь, изобилие изысканных напитков...»
资产阶级使农村屈服于城市的统治。它创立了巨大的城市,使城市人口比农村人口大大增加起来,因而使很大一部分居民脱离了农村生活的愚昧状态。正像它使农村从属于城市一样,它使未开化和半开化的国家从属于文明的国家,使农民的民族从属于资产阶级的民族,使东方从属于西方。
Буржуазия подчинила деревню господству города. Она создала огромные города, в высокой степени увеличила численность городского населения по сравнению с сельским и вырвала таким образом значительную часть населения из идиотизма деревенской жизни. Так же как деревню она сделала зависимой от города, так варварские и полуварварские страны она поставила в зависимость от стран цивилизованных, крестьянские народы – от буржуазных народов, Восток- от Запада.
пословный:
人口 | 都市化 | ||
1) население, демографический
2) член семьи, едок
3) рот, уста
4) мнение народа
|