人名学
rénmíngxué
антропонимика
антропономия
rén míng xué
(研究姓氏的科学) study of personal names
{语} anthroponymy
rénmíngxué
anthroponymy; study of personal names; anthroponomasticв русских словах:
антропонимика
人名学
примеры:
物理学他是个著名人物
он - величина в физике
除了一名后进生, 所有的人学习都很好
кроме одного отстающего, все учатся хорошо
大学名称,专业(适用于工程师)。发证机构名称(工人)
Название ВУЗа, специальность (для инженеров). Название учреждения, выдавшего удостоверение (для рабочих)
: 生成 1 名“猎魔人学徒”至此排。
Создайте Ведьмака-ученика в этом ряду.
班-格-克模型, B-G-K模型(稀薄气体动力学中的模型, B-G-K指三人名)
модель Батнагара-Гросса-Крука
特工机关仔细审查了数百名学生以选择特工人员。
The Secret Service screened hundreds of students to select its agents.
其中一部份是当时失踪或逃出学院的合成人名单。
В частности, список синтов, которые пропали или бежали из их подземного комплекса.
在己方回合结束时,生成 1 名“猎魔人学徒”至此排。
В конце вашего хода создавайте Ведьмака-ученика в этом ряду.
我年轻的时候赚了很多名气。现在诗人学院依然在拿我的作品教学生。
Когда я был молод, я создал себе громкое имя. В Коллегии бардов студенты все еще учат мои произведения.
将 1 个己方猎魔人转变为 1 张“狮鹫学派猎魔人学徒”的基础同名牌。
Обратите дружественного ведьмака в изначальную копию карты «Адепт Школы Грифона».
这就是恶名昭彰、人人闻风丧胆的学院追猎者?感觉很好解决啊。
Так это и есть страшный охотник из Института? Слабак. Мне встречались гули, которые дрались с большей яростью.
我年轻的时候博得了很高的名气。现在吟游诗人学院依然在拿我的作品教学生。
Когда я был молод, я создал себе громкое имя. В Коллегии бардов студенты все еще учат мои произведения.
我从我那小小的放医学书籍的书架上拿下一本医药手册来,翻到人名栏的地方。
Я снял со своей маленькой книжной полки медицинский справочник и нашел нужную фамилий).
我是名吟游诗人,来自独孤城的吟游诗人学院。你这样的漫游者应该考虑去申请一下。
Я - бард из Коллегии бардов, здесь в Солитьюде. Таким скитальцам, как ты, стоит подумать о том, чтобы вступить в нее.
我是名吟游诗人,来自独孤城的诗人学院。像你这样的漫游者应该考虑去申请一下。
Я - бард из Коллегии бардов, здесь в Солитьюде. Таким скитальцам, как ты, стоит подумать о том, чтобы вступить в нее.
我是名吟游诗人,曾在独孤城的吟游诗人学院学习。你这样的漫游者应该考虑去申请一下。
Я - бард, из Коллегии бардов Солитьюда. Таким скитальцам, как ты, стоит подумать о том, чтобы вступить в нее.
他是名学者,一个盗贼大师以及一位天生的领导者。每个人都尊敬他并死心塌地跟从。
Он был одаренным ученым, великим вором и прирожденным лидером. Все уважали его и слушались беспрекословно.
我是名吟游诗人,曾在独孤城的诗人学院学习。像你这样的漫游者应该考虑去申请一下。
Я - бард, из Коллегии бардов Солитьюда. Таким скитальцам, как ты, стоит подумать о том, чтобы вступить в нее.
他是名学者,一个盗贼大师以及一位天生的领导者。每个人都尊敬他并死心塌地追随他。
Он был одаренным ученым, великим вором и прирожденным лидером. Все уважали его и слушались беспрекословно.
使 1 个友军单位获得 4 点增益。若该友军同排有“猎魔人”,则还会在同排生成 1 名“猎魔人学徒”。
Усильте дружественный отряд на 4 ед. Если в его ряду есть ведьмак, создайте Ведьмака-ученика в этом ряду.
пословный:
人名 | 名学 | ||