人性的背叛者
_
Предатель человечества
примеры:
是什么将你们人民转变成背叛者的?
Что же превратило ваш народ в Преданных?
背叛者!我就知道我不该信任狩魔猎人的!
Предатель! Я знал, что ведьмакам нельзя доверять!
“噢,奥拉夫,压迫我们的人,独眼的背叛者;”
О, Олаф, поработитель, предатель без глаза;
跑吧,懦夫!在你的人生道路上,你就是个背叛者!
Беги, трусишка! Ты - позор своей расы!
伊利丹的族人咬定了他是个“背叛者”,这成了他甩不掉的标签。
Собратья Иллидана заклеймили его «Предателем». От такой клички потом избавиться ой как сложно.
现在她已经不再是问题了...我在公主的随从人员中找到背叛者的证据。
Стрыга больше никому не угрожает. Я нашел улики, и знаю, в окружении принцессы есть предатель.
你没看见吗?骑士、士兵和松鼠党纵横街道,见人就杀。我是他们的背叛者。
Почему? Разве ты не видишь? Рыцари, солдаты и скоятаэли бегают по улицам и режут всех, кто им попадется. И все они считают меня предателем, представь себе.
我们周围这些堕落之人正是家族中的背叛者。贤者要塞中还有更多这样的家伙。
Павшие мужчины и женщины, которые нас окружают, – это дезертиры из рядов служителей дома Штормсонгов. В Цитадели жрецов их должно быть еще больше.
幸运的是,那些最反对皇帝英明政策的人,都已经被烙上背叛者和异端的罪名。
К счастью, большинство из тех, кто не хочет поддержать мудрое решение императора, уже заклеймили себя как предатели и еретики.
崩溃的玛法里奥无法抵抗萨格拉斯的低语。她称他为“背叛者”……很快,所有人都会对他俯首称臣。
Падший Малфурион поддался обещаниям могущества Саргераса. Тиранда назвала его предателем, но вскоре все будут называть его повелителем.
пословный:
人性 | 的 | 背叛者 | |
1) свойства (природа, натура) человека, человечность
2) человеческие инстинкты (чувства)
rénxing
1) нрав, характер; психика
2) человеческие чувства (отношения)
|