人物塑造
_
создание образа людей
примеры:
人物塑造
characterization
故事情节不错,但是人物塑造却令人失望。
The plot is good, but the characterization lets you down.
塑造一系列人物性格
дать галерею человеческих характеров
小说家塑造人物并设计作品的情节。
A novelist creates characters and a plot.
孩子们用粘土塑造人像。
Children mold figures out of clay.
造物密院塑造血肉,为部队补充力量。他们曾经是不可或缺的盟友,现在却变成了可怕的敌人。
Дом Кадавров собирает свои армии, создавая воинов из плоти. Когда-то они были незаменимыми союзниками, но сейчас стали грозными врагами.
你可以在北面的塑造者之厅找到巨人伊森法斯,然后沿着西北方的台阶进入造物者圣台,击杀其余的副官。
Великана Айзенфауста ты найдешь на севере, в Зале Творца. Остальные засели в глубине Террасы Творцов, за лестницей, ведущей на северо-запад.
《三国演义》创造出大量斗智斗勇,奇特惊险,变幻莫测的故事情节,塑造出一批性格鲜明的人物,如诸葛亮,关羽,张飞,赵云,曹操,周瑜等。
В "Троецарствии" воссозданы картины состязаний в смекалке и мужестве, необычайные приключения, непредсказуемые повороты событий, образы персонажей с яркими характерами, такие как Чжугэ Лян, Гуань Юй, Чжан Фэй, Чжао Юнь, Цао Цао, Чжоу Юй.
以科学理论武装人, 以正确的舆论引导人, 以高尚的精神塑造人, 以优秀的作品鼓舞人
вооружать людей научной теорией, ориентировать их посредством правильного общественного мнения, вырабатывать у них высокие моральные качества и воодушевлять их прекрасными произведениями
пословный:
人物 | 塑造 | ||
1) человек; люди; лицо; личность; фигура; персона, особа; деятель
2) действующее лицо; персонаж (книги, пьесы)
3) жанровая живопись
4) люди и вещи
|
1) лепить, ваять; лепка, ваяние; лепной, пластический
2) создавать (о художественном образе); формировать; cоздание
|
похожие:
人造食物
造物弄人
人造塑料
人造矿物
人造微生物
人造胶结物
塑典型人物
人造棉织物
有孔人造物
人造丝织物
人造生物皮
人造生物瓣膜
塑造典型人物
不透水人造物
科索人造物品
人造宇宙物体
人造矿物纤维
半生物人造物
人造织物贴补
人造物血栓形成
猪人造生物瓣膜
阻燃人造丝织物
涤纶皱片人造物
科索的人造物品
有光人造丝织物
双叶人造生物瓣膜
人造矿物玻璃纤维
单叶人造生物瓣膜
人造生物心脏瓣膜
三叶人造生物瓣膜
人造聚合物光化学
酚甲醛型人造塑料
制造收集机器人物品
棉纱人造丝混合织物
塑造一系列人物性格
剧中人物是以真人为原型塑造
剧中人物是以真人为原型塑造的
国立塑料及人造树脂科学研究所
人类活动废弃物造成的空气污染
全苏植物油及人造奶油科学研究所
工业用织物及人造革制造工业管理总局