人物情报
rénwù qíngbào
биографическая разведка (данные о государственных, политических, военных и других деятелях иностранных государств как составная часть данных стратегической разведки)
примеры:
沙尔勒很生气,因为他的情报人员为了找寻公主的喜好之物,把整个王国都翻遍了。
Думаю, Талер недоволен тем, что его разведчикам приходится рыскать по всему королевству, выполняя ее капризы. Я слышал, они очень дорого стоят...
我们得弄到他们的命令。这个叫皮亚托的人物毫无疑问有着重要情报。在吉尔尼斯城教堂区找到他,把他干掉。在他的尸体上寻找线索。
Мы должны добыть их приказы. Этот тип, Пьетро, наверняка владел важной информацией. Найди его в Соборном квартале в Гилнеасе, уничтожь и обыщи тело.
пословный:
人物 | 物情 | 情报 | |
1) человек; люди; лицо; личность; фигура; персона, особа; деятель
2) действующее лицо; персонаж (книги, пьесы)
3) жанровая живопись
4) люди и вещи
|
1) суть дела; положение дел (вещей); сущность (природа) вещей
2) настроение (чувства) людей
|
1) сведения, информация; данные (разведывательные), донесение, разведывательная информация
2) разведка (аналитическая, агентурная)
|