人类双手斧
_
Людской двуручный топор
примеры:
“双手斧?看来没人跟他提过。”
Двуручный топор, говоришь? Разве что для тебя...
这位光荣的勇士擅长使用双手斧,她在相邻的建筑物之间跑动,能够通过狂暴旋风将多个敌人或建筑一同粉碎!
Эта блистательная воительница, мастерица двуручного боевого топора, проносится между зданиями и сокрушает несколько противников или строений одновременно!
他是现存人类中最狂放的男人,唯一强壮到能挥舞那对∗双手剑∗,∗风暴∗和∗怒涛∗的男人……
Он самый неистовый человек на земле. Единственный смертный, способный обуздать силу близнецов-∗цвайхендеров∗ — ∗Бури∗ и ∗Натиска∗, чьи имена являются аллюзией на...
哪怕是双手齐下,这把剑依然过于巨大,不适合人类使用。也许是给三只手的人挥动的。
Этот меч слишком велик и тяжел для человека. Он, скорее, не двуручный, а трехручный.
一声非人类发出的巨吼划过这些不和谐的声音,径直传来。你双手捂住耳朵,继续祈祷。
Вдруг в пещере раздается громкий нечеловеческий рев. Вы закрываете уши ладонями и продолжаете молиться...
哦,她美的不可方物。她是人类年轻的母亲,一个完美的母亲。就好像她的脸庞、双肩还有双手都覆盖在一层柔软的羽绒之下。你知道的很清楚——非常清楚。
О! Она была вызывающе прекрасна. Юная мать человечества, идеальная мать. Ее лицо, плечи и руки были словно покрыты мягким пушком. Тебе прекрасно об этом известно.
пословный:
人类 | 双手斧 | ||
1) человечество; род человеческий; человеческий
2) в сложных терминах соответствует антропо-, гомо-
|