人类生活环境
_
human habitat
human habitat
примеры:
南太平洋人类生态与环境行动委员会
Южнотихоокеанский комитет действий в области экологии человека и оркужающей среды
穷苦的人生活在牛马不如的环境中。
The poor people lived in brutish conditions.
学院可让人类生活在一个干净、安全、舒适的环境中,不用像地表上那样受到各种冲突和环境灾难而变得无法居住。
Институт дает людям возможность жить в чистой, безопасной и уютной среде, лишенной всех тех угроз, которые делают поверхность практически непригодной для проживания.
拥有闪亮金色绒毛的小小鸟雀,在阳光下十分好看。有时小孩子会捕捉这种金团雀回去饲养,但它们很难适应人类吵闹的生活环境,往往很快便会趁机飞走。
Маленькие птички с ярко-жёлтым оперением прелестно выглядят в лучах солнца. Иногда дети ловят этих золотых зябликов и выращивают дома, как питомцев, но этим птицам трудно привыкнуть к шумному людскому обществу. Чаще всего они находят возможность улететь от хозяина в привычную им среду.
暗沈之水的居民||我时常在暗沈之水的田园生活环境感到陶陶然。爱的气息充斥在空气中,就像被阳光温暖花朵的气味般醉人。而这里的居民似乎也有同样的感受。
Жители Темноводья||Буколическая деревня Темноводье кружит мне голову. Любовь здесь носится в воздухе, и ошеломляет, как запах цветов, разогретых солнцем. Местные жители, кажется, тоже это чувствуют.
пословный:
人类 | 生活环境 | ||
1) человечество; род человеческий; человеческий
2) в сложных терминах соответствует антропо-, гомо-
|