人踩人事故
réncǎirén shìgù
давка (массовая гибель или увечение людей в результате движения толпы)
примеры:
施洗约翰(故事人物)
Иоанн Креститель
孩子们围坐在讲故事人的周围。
Ребятишки обсели рассказчика.
凡人女子爱上吸血鬼的动人故事。
Трогательная история любви обычной девушки и вампира.
青草试炼。比公主与矮人故事还白痴的故事。
Испытание Травами. Про него навыдумывали больше глупых сказок, чем про Белоснежку.
пословный:
人踩人 | 人事 | 事故 | |
1) человеческие дела, дела людей
2) обстановка, положение в мире
3) взаимоотношения между людьми
4) жизнь; дела житейские
5) возможности, человеческие возможности, в человеческих силах 6) диал. подарки, подношения
7) юр. гражданское состояние; личные дела; личный
8) личный состав, кадры; кадровый
9) сознание
|
1) случай, случайность, событие, происшествие
2) инцидент, несчастный случай, авария, катастрофа; аварийный
3) ошибка, погрешность
|