从来没见过的野兽
_
невиданные звери; невиданный зверь
примеры:
我从来没见过
Я сроду не видел
我从来没有见过他
я никогда (раньше) не видел его
我从来没有见过他。
I’ve never seen him before.
我从来没见过这么老实的人。
Я никогда не встречал такого искреннего человека.
我从来没有见过像他那样的神童。
I have never witnessed such a wonder child as he.
从来没有见过像你这样无理取闹的人!
Никогда не видел таких как ты, поднимающих скандал по любому поводу, людей.
这老头真是个冷冰冰的人,我从来没见他笑过。
The old man’s a real cold fish. I’ve never seen him laugh.
- 老李呀,我老婆跟我分居八年了!你帮我说和说和吧!
- 可以是可以,但我从来没见过你老婆,我哪说得上话呀!
- 可以是可以,但我从来没见过你老婆,我哪说得上话呀!
- Лао Ли, уже восемь лет как мы с женой расстались. Не мог бы ты нас помирить
- Можно-то можно, но я же никогда не видел твоей жены. Как я могу повлиять
- Можно-то можно, но я же никогда не видел твоей жены. Как я могу повлиять
пословный:
从来没 | 见过 | 的 | 野兽 |
1) видал, встречал
2) видеть ошибки (промахи)
3) вежливо нанести визит
|
Зверь (персонаж из комикса) |