从 旁边
такого слова нет
从 | 旁边 | ||
в стороне, сбоку, рядом, поблизости, около; боковой
|
в примерах:
从旁边走过来
подойти с боку
汽车从旁边飞驰过去了
машина прокатила мимо
从旁边听到
стороной слыхал
从旁边溜过去
прошмыгнуть мимо
小心!有怪物从旁边来了!
Осторожно, чудовища!
人是能从旁边绕着走,但是运货的车实在是走不了了,酒庄里的酒运不出去,订购的材料也运不进来,愁死人了…
Люди могут пройти в обход, но телеги - нет. Мы не можем ни вывезти вино, ни получить сырьё. Это печальнее всего...
有时候从旁边经过,里面似乎总是在开什么会议的样子,而且连负责清洁打扫的人都被赶走了…
Каждый раз, когда я прохожу рядом с ними, они всё совещаются, а уборщиков они всегда гонят прочь...
是不是有只狗叼著肝脏从旁边跑过?
Тут собака с печенью в зубах не пробегала?
眼神呆滞的尸体从旁边望过去,他的嘴悄无声息,他的皮肤如同相片纸上的化学彩虹一般色彩斑斓,与蠢蠢欲动的微生物们凑作一团。
Мертвец глядит сквозь тебя остекленевшими глазами. Его рот безмолвен, а кожа — разноцветная, как химическая радуга на фотобумаге. Он распростер объятия паразитирующим организмам.
我只是想要从旁边欣赏你!
На тебя хочу поглядеть!