他们休想通过
_
Они не пройдут
примеры:
他们休想过安稳日子。
They can forget about living peaceful lives.
帕拉丁是精通心理恢复和治疗的休闲度假圣地。我们的高级官员和管理人员可以通过他们的治疗恢复活力。
"Палатин" - компания, специализирующаяся на элитном отдыхе и холистическом познавательно-эмоциональном возрождении. Нашим руководителям и директорам пригодится внутренняя энергия, которую они получат после отдыха там.
别让这么轻易就放过他们。这些胆小懦弱的话痨休想得到一点好处。
Нельзя допустить, чтобы это сошло им с рук. Эти олухи не должны получить награду за трусость.
我觉得他们想通过不让我参与测试,但却让他们进行测试的办法来惩罚他们。
Думаю, они хотели наказать их, не позволив мне включить их в тестирование.
也许你可以在我边上放点食物。他们说,要想得到一只老鼠的心,就要通过他的...
М-м-может, ты сможешь положить рядом со мной какую-нибудь еду-у-у? Говорят, путь к сердцу кры-ы-ыса лежит через его-о-о...
我不知道他们想要在这里拷问些什么情报出来,不过也许你可以通过挑战格斯塔恩找到答案?
Мне неведомо, кого они тут допрашивают с пристрастием, но, может быть, тебе удастся выпытать это у Герштан?
他们指名道姓让你过去。也许他们是想通过训练看看你有多少能耐?我当然不希望他们冒出其它怪异的想法……
Они спрашивали тебя. Может, хотят потренироваться на плацу? Надеюсь, обойдется без выкрутасов...
我们被智能机器统治着,他们通过计算来决定∗最自由∗的市场。每个人都像混账梦想家一样庸庸碌碌。
Нами управляют разумные машины. Они подсчитывают, как получить ∗самый свободный∗ рынок. Все обстряпывают дела и пашут как не в себя, как и подобает крутым визионерам.
哈里,罢工就像野松公司犯下的很多、∗很多∗的错误达到了一个顶点。他们想通过派遣武装雇佣兵来制止罢工。
Гарри, эта забастовка — результат многих, ∗многих∗ ошибок, совершенных „Уайлд Пайнс“. Они пытались остановить ее, прислав вооруженных военных наемников.
пословный:
他们 | 休想 | 想通 | 通过 |
1) проходить, проезжать [через], провозить транзитом; преодолевать; проход, прохождение, проезд, транзит; транзитный, проходной, пропускной
2) пропускать, провозить; пропускной, провозной 3) пропустить, принять, утвердить (резолюцию, законопроект, доклад); принятый
4) посредством, путём, используя, через, сквозь, с помощью (чего-л.), за счет (чего-л.), благодаря
5) зачёт (оценка в учебном заведении)
|