他穿着讲究。
_
He is meticulous about his clothes.
примеры:
他讲究穿着
он любит щеголять
他们俩是讲究穿着的一对儿。
They’re a very dressy couple.
自从认识你之后,他更加讲究穿着了。
She has been more dressy since you came on the carpet.
艾咪过分讲究穿着。
Amy fusses over her clothes.
她对穿着一点都不讲究。
She’s careless about her clothes.
[直义] 两手腰间插, 两眼望着天花板.
[释义] 指讲究穿戴,过多考虑自己的人.
[释义] 指讲究穿戴,过多考虑自己的人.
руки в боки глаза в потолоки
很明显你不是净源导师。你的衣服满是尘土,穿着也不讲究。你怎么来这儿的?
Ты явно не магистр. Одет в лохмотья. Снаряжение не пойми какое. Как тебя вообще сюда занесло?
很明显你不是净源导师。脸上满是尘土,穿着也不讲究。你怎么来这儿的?
Ты явно не магистр. Красавица, но лицо грязное. Снаряжение не пойми какое. Как ты тут оказалась?
很明显你不是净源导师。俊美的脸满是尘土,穿着也不讲究。你怎么来这儿的?
Ты явно не магистр. Лицо пусть и красивое, но грязное. Снаряжение не пойми какое. Как ты тут оказался?
他穿了一身讲究的新衣服逛来逛去, 显得颇为惬意。
He strolled about, looking very debonair in his elegant new suit.
他认为衣着讲究是身分高贵的标志。
He thinks fine clothes are a mark of gentility.
пословный:
他 | 穿着讲究 | 。 | |