代市长
dàishìzhǎng
исполняющий обязанности мэра
частотность: #55534
примеры:
代表团由一位副市长率领。
The delegation was headed by a deputy mayor.
就因为钻石城没了市长,不代表巨墙就会倒塌了。
Просто потому, что Даймонд-сити потерял мэра, Стена не перестанет быть Стеной.
是啊。在法拉高特市长的时代,萨琪亚还只是黏在老爹後面的小跟屁虫。
Я делал этот сервиз еще во времена бургомистра Фаррагута! С той поры каждый из моих кубков раз по десять на камни падал, и что? А ничего! Потому как стальные!
「我们绝不再向那只暴躁蜥蜴低头进贡。全新时代就从今天开始!」 ~已故凯德霖市长
«Больше мы не станем платить дань этому жестокому ящеру. Сегодня начинается новая эпоха!» — мэр Кадрим, ныне покойный
谨代表2077的全体人员,祝福未来的你们一切顺利。我是市长亚里莎·派克,代表牙买加平原城镇发言。
Мы желаем вам удачи от имени всех тех, кто живет в 2077 году. Это была Алисса Парк из города Джамейка-Плейн.
是的,那是法拉高特市长年代制作的!从那时候开始,每只酒杯都掉在地上很多次,然後怎样?没事!因为都是用钢铸造的!
Не иначе.
弗尔泰斯特||国王离开了首都。理论上市长维雷拉德将会代他统治。实际上,这抉择是由完全不同的源头,那也使得城市陷入混乱之中。
Фольтест||Король покинул город. Теоретически править вместо него должен ипат Велерад. На деле решения принимаются совсем в другом месте, что вызвало хаос в городе.
пословный:
代 | 市长 | ||
1) заменять; замещать
2) взамен; вместо, за
3) исполнять обязанности
4) поколение
5) эпоха; эра
6) династия
|