代理的, 代职的
_
и. д. исполняющий должность
примеры:
代理人的职业
профессия агента
代理人的职务
должность представителя
暂时代理职务
временно исполнить должность
他是暂时代理她的职务。
He is temporarily acting for her in that post.
我必须找一个人,在我离开期间代理我的职务。
I must find someone to act as a deputy for me during my absence.
如果你是合成人回收部的代理部长,那是代理谁的职位?
Если вы исполняете обязанности главы БРК, то чья это на самом деле должность?
主席不在时,授权委员会中的一位资深委员代理他的职务。
A senior member of the committee was authorized to act for the chairman during his absence.
我是代理理事,是的。我努力了数十年才达到这个地位。我非常认真看待这个职责。
Я исполняю обязанности директора. На то, чтобы занять этот пост, мне понадобилось несколько десятков лет. Я подхожу к этой работе со всей ответственностью.
采石场附近一间茅屋的居民从事我所听过最奇怪的职业。简单来说,艾尔顿是一名人面妖鸟羽毛收藏家的收购代理人,出大钱收购狩魔猎人从人面妖鸟的屍体上拔取的羽毛。
У хозяина развалюхи рядом с каменоломней была самая странная профессия, какую только можно вообразить. Эльтон состоял на службе у некоего коллекционера, который интересовался одними только перьями гарпий. Эльтон обещал ведьмаку щедрую награду за перья, добытые с крыльев и хвостов гарпий.
追认的代理
ratification
пословный:
代理 | 的 | , | 代职的 |
1) замещать; исполнять обязанности
2) агент; доверенное лицо; комиссионер
3) комп., сокр. прокси-сервер
4) представлять интересы
|