以及其它
_
и др; и другие
примеры:
我们的任务包括了欺诈、侦测、刺杀,以及其它针对敌人的打击手段。
В число наших задач будут входить диверсии, разведка, ликвидация и прочие точечные удары по врагу.
戴克兰‧雷瓦登||在金融世界中,戴克兰‧雷瓦登有其重要性。他与银行以及其它中间人做生意,那使得追踪他的资金流向变成很困难的工作。
Деклан Леуваарден||В мире финансов Деклан Леуваарден чувствует себя в своей стихии. Он проводит все сделки через банки или других посредников, так что проследить, куда идут его деньги очень непросто.
特莉丝‧梅利葛德||特莉丝与我以及其它狩魔猎人一同为守卫凯尔‧莫罕而战。那女术士挺身对抗领导攻击其中一位神秘魔法师。她受了伤且昏迷不醒。很讽刺地,特莉丝对魔法过敏,她只能使用自然的医疗药水。
Трисс Меригольд||Вместе со мной и другими ведьмаками Трисс сражалась при защите Каэр Морхена. Она противостояла таинственному магу, одному из предводителей нападающих. Она была ранена и потеряла сознание. Ирония судьбы: у Трисс аллергия на магию, так что ее можно лечить только естественными эликсирами и отварами.
碳化作用烟煤的分解蒸馏,在没有空气的条件下进行,为得到比最初的原料所含碳的百分比大得多的焦煤以及其它馏分
The destructive distillation of bituminous coal, done in the absence of air in order to obtain coke and other fractions having a greater percentage of carbon than the original material.
她得到了首饰以及其它祖传遗物。
She has gotten jewels and other family heirlooms.
他有消化不良、发烧、以及其它数不尽的病。
He had bad digestion, fevers and numberless other illnesses.
录像带上演示了坐下、起立、屈蹲以及其它健美操练法
Sit-ups, trunk twists, and other calisthenics are demonstrated on the videotape.
停下来想一想,如果你这样做,其它神以及觉醒者会怎样。
Задуматься, что станет с прочими богами – и пробужденными, – если вы это сделаете.
(и прочие)等等, 及其它
и пр
(и прочие) 等等, 及其它
и пр
直接安装在涡轮机的温度传感器和其它传感器, 以及安装在涡轮机部件内部的电缆和电器设备零件
датчики температуры и другие датчики, установленные непосредственно на турбине, а также кабели и детали электрооборудования, встраиваемые в узлы турбины
允许工人建造 矿场 以提高单元格的 生产力,以及 砍伐森林 和 砍伐丛林 ,以建造其它改良设施。
Позволяет рабочим строить рудники , чтобы увеличить производство на клетках, а также вырубать леса и джунгли , чтобы строить на их месте улучшения.
适合用来写信,作诗,欺骗感情,写情书,以及完成其它数不清的书面活儿,最好和一罐墨水配套使用。
Идеально для подделывания подписей, сочинения писем, стихов, любовных посланий и для иных литературных потуг. Лучше работает в паре с чернильницей.
储藏室里放着衣箱及其它家用物品。
The storeroom held the trunks and other household stuff.
药剂师制药并销售药材及其它内服药剂的人;药剂师
One that prepares and sells drugs and other medicines; a pharmacist.
适合用来写信、作诗、欺骗感情、写情书,以及完成其它数不清的书面活儿,最好和一瓶墨水配套使用。
Идеально для подделывания подписей, сочинения писем, стихов, любовных посланий и для иных литературных потуг. Лучше работает в паре с чернильницей.
第一,西藏及其它藏区开放的政策没有变化;
Во-первых, политика открытости в Тибете и других районах, где компактно проживают тибетцы, остается неизменной;
他们为穷人准备了米,面及其它各种食物。
They prepared rice, flour and sundry other items of food for the poor.
「它捕食其它鸟类、幼龙兽、以及龙兽。几乎任何闯入其飞行路线的生物都是它猎食的对象。」 ~图恩空骑长爱米拉
«Она охотится на других птиц. И драконышей. И дрейков. Практически все, что попадается ей на пути, становится ее добычей». — Амира, небесный капитан из Туна
它将把所有作实际工作的人,也就是商人、武士、记者以及其他人统统置于政党理论家之下,而这些理论家唯一的工作就是寻找敌人。
Она подчинит всех, кто действительно работает – торговцев, воинов, журналистов и других – партийным идеологам, единственная работа которых заключается в поисках врагов.
河流是独一无二的地貌,它并不是直接存在于单元格中,而是依附在单元格的边缘,所以河流可以同时影响到与它相接的两个单元格,以及其上的单位。
В отличие от других особенностей местности, реки протекают по границам между клетками, а не внутри них, поэтому влияют они на соседние клетки и юнитов.
所以!敬你!敬你的矮人妈妈和矮人爸爸以及其他一切!
Ну все! За тебя! И за твою гномомаму, и за гномопапу, и за всех остальных!
对每个生物而言,场上每有一个具共通之生物类别的其它生物,它便得+1/+1。 (例如,若场上有一个精灵/战士,一个精灵/斥候,以及一个灵俑/精灵,则它们各得+2/+2。)
Каждое существо получает +1/+1 за каждое другое существо такого же типа, находящееся в игре. (Например, если в игре находятся Гоблин Воин, Гоблин Разведчик и Зомби Гоблин, каждый из них получает +2/+2.)
壁橱里都是些破损的玩具及其它无价值的东西。int。
The closet is full of broken toys and other nonsense.
…以及它们无法安息的原因。>
...и почему они пробудились от вечного сна.>
他们被迫卖了房子、衣服以及其他东西。
They were forced to sell their house, clothes, and all that.
我只想用这条信息换取古董三宝,据说这三件宝贝就被收藏于此:神谕者的肖像,王者的酒杯,以及永生者卷轴。其它一切都是你的。
В обмен на эту информацию я хочу лишь три предмета, которые должны быть внутри: портрет Божественного, кубок Королей и свиток Вечности. Все остальное – твое.
为解决某一问题而作出的计划,包括规划和编码、数值分析、系统分析、打印格式规定以及把计算机结合进一个系统所必需的其它功能。
A plan for the solution of a problem; consists of planning and coding, numerical analysis, systems analysis, specification of printing formats, and any other functions necessary to the integration of a computer in a system.
由你操控的地都是平原。由你所拥有、且不在场上的非地牌,由你操控的咒语,以及由你操控的非地永久物都是白色。你可以将白色法术力视为任意颜色的法术力来支付。 其它颜色的法术力只能视为无色法术力。
Земли под вашим контролем являются Равнинами. Неземельные карты, которыми вы владеете, но которые не в игре, а также заклинания под вашим контролем и неземельные перманенты под вашим контролем имеют белый цвет. Вы можете тратить белую ману, как будто это мана любого цвета. Вы можете тратить другую ману, как будто она бесцветна.
我们要尽可能地调查居住在孢子村的孢子人,了解它们的生活习性,以及他们与其它生物之间的关系。这就是我目前的工作:观察并记录它们的活动情况。
Нам следует как можно больше узнать о спорлингах Спореггара и их взаимоотношениях с окружающим миром. Один из способов это сделать – это незаметно наблюдать за спорлингами, как делаю это я.
在男爵的办公室找寻独特卡牌以及其他玩家的信息
Найти в кабинете барона уникальную карту и сведения о других игроках в гвинт.
建造神庙、剧院、以及其他文化建筑来开启高级公民学。
Стройте храмы, театры и другие здания культуры, чтобы получить доступ к продвинутым общественным институтам.
在您的所有设备上获取您的书签、历史记录、密码以及其他设置。
Получите доступ к вашим закладкам, истории, паролям и другим параметрам на всех ваших устройствах.
您很清楚我们可以提供什么。您占领贫瘠之地及其它土地的机会非常大,我们也只想要您的帮助作为回报。所谓的帮助不过是让您授予我们在这一带行动的自由。
Наше предложение вам прекрасно известно. Для вас это отличная возможность получить безграничную власть над Степями и окрестными землями. От вас нам требуется лишь небольшое содействие – дайте нам свободу действий в этих землях.
采样完毕。我怀疑这是未完全消化的肉,以及其他生物性物质。
Образец взят. Полагаю, что это частично переваренное мясо и другие биологические ткани.
保护有灭绝危险的动植物以及其他需要特别保护的品种的业务守则
Кодекс практики в отношении охраны находящихся под угрозой животных и растений и других видов, представляющих особый интерес с точки зрения их сохранения
我发誓要保护这座山谷以及它的理念,直到我死去。
Я поклялся защищать эту долину и все, что с ней связано, до самой смерти.
先攻(此生物会比不具先攻异能的生物提前造成战斗伤害。)每当战术名家欧吉克与至少三个其他生物攻击时,本次战斗中由你选择哪些生物来阻挡,以及它们如何阻挡。
Первый удар (Это существо наносит боевые повреждения раньше существ без Первого удара.) Каждый раз, когда Одрик, Искусный Тактик и не менее трех других существ атакуют, вы выбираете, какие существа блокируют в этом бою и как они блокируют.
体内有一个灵魂。我们可以吸收它,以及它蕴含的能量...
Там, внутри, есть душа. Мы могли бы поглотить ее и насытиться силой...
会吏总教堂官员,如在英国国教中掌管一个教区中的世俗及其它事务,具有主教授予的权力的人
A church official, as in the Anglican Church, who is in charge of temporal and other affairs in a diocese, with powers delegated from the bishop.
他们用金币和我交易毒药以及其他的药剂。他们要怎么用那些东西我可管不著。
С какой стати мне что-то делать? Они мои клиенты. Они отдают свое золото за яды, приворотные зелья и прочие снадобья. Не мое дело, как они их используют.
翻看这本书,你会看到一页页介绍利用秘源宝珠对手雷施法、使这些手雷威力无穷的技巧。书中介绍了一种分裂手雷的完整制法,配有图表以及其他的内容,很明显,它是最危险的手雷。
Листая книгу, вы видите, как страница за страницей описываются способы зачарования гранат при помощи сферы Истока, что делает их невероятно мощными. Один из примеров снабжен подробными иллюстрациями и диаграммами – по всей видимости, он самый опасный из всех. В нем рассказывается, как проклясть сферой Истока связку гранат.
这铃的响声宣告着孽物将自坟场起身,以及其受害者将埋入土壤。
Звон колокольчика возвещает выход неосвященных тварей из могил и падение их жертв в сырую землю.
听说墨索尔城的法利昂研究过吸血鬼、尸鬼以及其他所有的不死者。
Говорят, Фалион из Морфала изучал вампиров, драугров и другую нежить.
пословный:
以及 | 及其它 | ||
и; а также; а равно; до, вплоть до, и даже
|