价格法
_
price method
закон о ценах
jiàgéfǎ
pricing lawчастотность: #36767
примеры:
价格确定方法编号
номер метода опред таможенной ст-ти
这种运输方法将使商品价格提高
Такой способ перевозки удорожит товар
这个物品的价格太高了,我没办法接受这个价格。
Цена этой вещи слишком высока, мне не по карману.
抱歉,但这价格太高了,连我也无法接受。
Прости, но это слишком много - даже для меня.
制造厂正在设法降低这些产品的成本价格。
The manufactory is planning to put down the cost prices of these articles.
不行,恐怕是没办法。那不是我能承受得起的价格。
Боюсь, не получится: такие расходы я не потяну.
没办法,价高者得,我卖给你们其实也是毁约了,价格不高可不行。
Ради этой сделки я нарушаю свои предыдущие договорённости. За это придётся дорого заплатить.
美国对自由的资本市场、法治以及价格稳定的承诺带给美元作为价值储备的可信度。
Приверженность Америки к свободному рынку капитала, правовые нормы и стабильность цен даруют веру в доллар как в средство сбережения.
我手里有剑士、法师、弓箭手,他们绝对能成为你征途上的左膀右臂,而且价格公道。
У меня есть мечники, маги, лучники... каждый готов сражаться за тебя – по сходной цене.
您张开嘴要问一个问题,但她给了个价格。这真是价廉又物美。你无法拒绝。你伸手去拿你的金币...
Вы открываете рот, чтобы задать вопрос, но она называет цену. Несуразно низкую. Отказаться невозможно. Вы тянетесь за кошелем...
пословный:
价格 | 格法 | ||
цена
|