任务自杀
_
Задание Самоубийство
примеры:
我们的补给线已经被切断好几天了,而目前的形势似乎有点——好吧,是非常糟糕。老实说,我觉得这完全是个自杀式的任务。
Во всяком случае от снабжения мы уже несколько дней как отрезаны, так что перспективы у нас, скажем так, мрачноватые. По правде говоря, мы с самого начала шли на верную смерть, если хочешь знать.
没时间说别的了,<name>。我被派来执行一项自杀式的任务,要我们占领这座通灵塔。我已经完成了作为一个士兵的义务,现在,我要去寻求一些答案。
Для болтовни нет времени, <имя>. Меня послали сюда с самоубийственным заданием – занять зиккурат. Свой солдатский долг я выполнил, а теперь настала пора получить ответы на некоторые вопросы.
听好了,<name>,因为这并不是我们标准的刺杀任务流程。
Сосредоточься, <имя>, это не обычное задание по ликвидации.
我们是奉瓦里玛萨斯的命令来到这里的!暗影密探的任务只有一个:刺探情报。当然,偶尔也会有一些暗杀任务。
Мы здесь по приказу Вариматраса! Цель тенеловов проста: шпионить. Ну и еще убивать помаленьку.
只有历经战火洗礼、高贵无畏和意志坚定的人才有资格接受莱戈苏的任务。主教是不会指派阿古斯之手的成员去破坏矢量感应器、刺杀希隆娜丝的。他拒绝将任何德莱尼人派去送死——因为这无异于自杀……
Только тот, кто закален в боях, только самый благородный и бесстрашный из дренеев сможет исполнить волю Легосо! Экзарх не станет поручать разрушение Энергоблока и уничтожение Сиронас простому агенту Руки. Он никого не желает посылать на верную смерть – а это значит, что новое задание, по сути, почти невыполнимо...
пословный:
任务 | 自杀 | ||
1) задача; задание, урок; поручение
2) назначение, предназначение; функция; обязанность, долг; миссия, роль
|