任务
rènwu
1) задача; задание, урок; поручение
赶任务 выполнять срочное задание; гнаться за количеством (возможно, и в ущерб качеству)
2) назначение, предназначение; функция; обязанность, долг; миссия, роль
充当... 任务 нести (какие-л.) функции
演重要任务 играть важную роль
rènwu
задача; заданиеЗадание
Задания
Задания
задания
Задания
Задания
Задания
Задания
задание по чему
rèn·wu
задача; дело; работа; миссия; поручение; заданиеrèn wu
指定担任的工作;指定担负的责任:生产任务 | 超额完成任务 | 本校今年的招生任务是五百名。rènwu
(1) [assignment]∶交派的工作
任务观点
(2) [task; mission]∶担负的责任
年轻人在这个时代中的任务
rèn wù
担任的职务或使命。
如:「秘密任务」、「达成任务」。
задача
rèn wu
mission
assignment
task
duty
role
CL:项[xiàng],个[gè]
rèn wu
assignment; mission; task; duties; job:
接受任务 receive an assignment; accept an assignment
担负艰巨的任务 shoulder heavy responsibilities
我们保证完成任务。 We guarantee to fulfil (complete) our mission.
任务重,时间紧。 The task is hard and we are pressed for time.
task; job
rènwu
assignment; job; taskassignment; mission; task; job
1) 担负的责任。
2) 指交派的工作。
частотность: #673
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
赶任务
выполнять срочное задание; гнаться за количеством (возможно и в ущерб качеству)
充当... 任务
нести (какие-л.) функции
演重要任务
играть важную роль
以当前任务为主
считать за основное [главное] текущие задачи
宜其任务
годиться для этой задачи
2022年集团公司计划安排40次以上航天发射任务,包括载人航天6次重大任务,其中2次货运飞船、2次神舟飞船和实验舱Ⅰ、实验舱Ⅱ发射。
В 2022 году Китайская корпорации аэрокосмической науки и техники /CASC/ планирует осуществить более 40 космических запусков, включая 6 важных пилотируемых миссий, в частности запустить два грузовых корабля, два корабля серии "Шэньчжоу" и лабораторные модули I и II.
给我一个任务
дать мне задание, возложить на меня задачу
这个任务落在我们手里
эта задача перешла в наши руки
他面临的任务
стоящая перед ним задача
今年的任务,比那年都重
задача этого года труднее любого другого
大家要加倍努力, 俾能早日完成任务
необходимо удвоить усилия, чтобы скорее выполнить задание
拼上三夜不睡也要完成任务
выполнить задание, хотя бы даже за это пришлось заплатить тремя бессонными ночами
任务还没完成心里接总纠着一个疙瘩
пока задание не выполнено, на сердце постоянно лежит тяжесть (сердце ноет)
把这事业列为重要任务之一
включить это дело в число важнейших задач
通过安全培训,清楚导致灼伤的介质、材料或作业任务
Пройти обучение по технике безопасности, уяснить в какой среде, при работе с какими материалами и при каких видах работ можно получить ожоги.
不特完成自己任务, 且能带动别人
[он] не только выполняет свои задания, но способен ещё увлечь за собою других
圆满完成任务
полностью выполнить поставленную задачу
这是一项伟大而艰钜的任务
это великая и трудная задача
向往的任务
увлекательная задача
两重任务
двуединая (двусторонняя) задача
任务既毕, 乃还
вернуться [только] тогда, когда задание уже выполнено
我们起码要把任务如期完成
минимум (в худшем случае) нам надо в срок закончить нашу задачу
受有...任务
получить (такие-то) задания
鸦片战争后中国人民所面临的历史任务之一是争取民族独立与解放。
Одной из исторических задач перед китайским народом после опиумских воин является борьба за независимость и освобождение нации.
战斗任务
боевая задача
大家老是提前完成任务
другие, как правило, выполняют свои задания досрочно [...а мы?]
在我们面前摆着两个任务
перед нами поставлены (стоят) две задачи
以提前完成所负担的任务为义务
считать своим долгом досрочное выполнение возложенных задач
执行绝密任务
выполнять секретное задание
任务很紧, 要赶快想办法
задача очень важная (спешная), нужно быстро что-нибудь придумать
紧迫的任务
актуальная задача
当前的任务
ближайшие задачи
党的任务是合乎群众心意及为群众所了解的
задачи партии близки и понятны массам
我们本周有紧急任务,所以人人都该出把力。
На этой неделе у нас срочное задание, поэтому каждый должен приложить усилия.
他为他的任务担心
он болеет за порученное дело
担负任务
брать на себя какую-либо задачу
提前完成任务
досрочно выполнить задание
为期一年的任务
годовое задание
执行保卫任务;执行警戒任务
быть в дозоре
这项任务不是由他, 就是由别人来完成
это задание выполнит если не он, то кто-нибудь другой
这个任务究竟交给谁?
кому же поручить это задание?
提出任务
поставить задачу
社会主义建设的当前任务
очередные задачи социалистического строительства
这个任务落在你的身上
эта работа ложится на вас
使...负担许多任务
нагрузить кого-либо поручениями
担负搜集情报任务的民兵,应当严格遵守情报工作纪律,掌握侦察和情报搜集、分析、报知技能
Военнослужащие народного ополчения, на которых возложена функция сбора разведывательных данных, обязаны неукоснительно соблюдать дисциплину разведывательной деятельности, владеть навыками ведения разведки и сбора разведывательных данных, их анализа и доведения до командования
迫切任务
неотложная задача
不复杂的习题任务
несложная задачка
担任警戒任务
нести сторожевую службу
解释任务
объяснять задание
熟悉新任务
освоиться с новыми обязанностями
重要任务(委托)
ответственное поручение
首要的任务
первейшая задача
在我们面前摆着很大的任务; 我们面对着很大的任务
перед нами стоит большая задача
简单任务
простая задача
任务虽然困难, 但是可以完成的
задача пусть трудная, но выполнимая
承担翻译员的任务
взять на себя роль переводчика
繁难的任务
сложная задача
任务是要...
задача состоит в том, чтобы...
能胜任任务; 能完成任务
уметь справиться с задачей
给...提出新任务
ставить перед кем-либо новую задачу
我们面前有着一项重要任务; 我们面临着 一项重要任务; 我们面前摆着一项重要 任务
перед нами стоит важная задача
只有在这种条件下才能完成这个任务
это задание можно выполнить только при таких условиях
1) 困难的任务; 艰巨的任务 2) (арифметическая) 难的算题
трудная задача
使各种任务的完成期限互相配合
увязать сроки выполнения заданий
紧急任务; 突击任务
ударное задание
任务简化了
задача упростилась
使任务更加复杂
усложнить задачу
我们的任务更加复杂了
наши задачи усложнились
顺利地完成承担的任务
успешно выполнить взятые обязательства
中心任务
центральная задача
根本任务
коренная задача
十死无生的任务
смертельно опасное задание
布置任务
дать задание; поставить задачу
任务很紧
задача неотложная
这个任务我还背得起
эта задача мне ещё по плечу
我们的任务很重
перед нами стоят очень важные задачи
保证提前完成工作任务
обязаться досрочно выполнить работу
在执行任务的特派团
действующая миссия
就所有类型森林的法律框架拟订工作建议任务界限的特设审议专家组
Cпециальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесов
秘书长非洲特别任务顾问
Советник Генерального Секретаря по особым поручениям в Африке
负责维持和平问题和特别任务的助理主任
помощник Директора по вопросам поддержания мира и особым поручениям
主管特别任务助理秘书长
помощник Генерального секретаря по особым поручениям
审计授权;审计任务
мандат на аудит
注意到社会公平的生产模式变革: 1990年代拉丁美洲和加勒比发展的首要任务
Изменение структуры производства в условиях социальной справедливости: первоочередная задача в области развития стран Латинской Америки и Карибского бассейна в 1990-е годы
明确界定的任务、指挥结构、时限和健全的经费筹措办法
четко определенные мандат, организационная структура и гарантированное финансирование
码分多址存取; 分码多任务访问
многоабонентная связь с разделением кода
人权理事会特别程序任务执行人行为守则
Кодекс поведения мандатариев специальных процедур Совета по правам человека
附带行动;附带任务
дополнительная задача; второстепенная задача
(交战双方)同意的任务
согласие (враждующих сторон) на проведение (миссии ООН)
宇宙号生物卫星飞行任务
полет биоспутника Космос
国家监察和报告任务组
страновая группа по мониторингу и подготовке докладов
摩加迪沙界线;逾越任务范围
пересечение линии Могадишу
离开(任务区)日期
дата отбытия миссии (из района миссии)
抵达(任务区)日期
дата прибытия
可达到的目标;可完成的任务;可交付的货物
опережающие мероприятия
法律事务、人权和特别任务主任
Директор по юридическим аопросам, правам человека и специальным заданиям
考察团;侦察任务
миссия по обследованию [рекогносцировке]
1.外派任务; 外地工作; 出差; 到现场执行任务 2. 外地特派团;外地工作团 3. 实地访问团 [建设和平委员会]
полевая миссия
射击任务;(令)作好射击准备
огневая задача
人居议程任务主管人系统
система руководителей целевых проектов Повестки дня Хабитат
不明言的任务
задача, вытекающая из конкретной обстановки
关于保护在武装冲突地区执行危险专业任务的新闻记者的国际公约
Международная конвенция о защите журналистов, находящихся в опасных командировках в районах вооруженных конфликтов
国际微重力实验室任务
полет межднародной микрогравитационной лаборатории
[保护从事危险任务新闻记者]国际专业委员会
Международный профессиональный комитет (по защите журналистов, находящихся в опасных командировках)
关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定
Джакартский мандат по сохранению и устойчивому использованию биологического разнообразия морской и прибрежной среды
部署的任务
мандат на развертывание
任务规划和跟踪监测股
Группа по планированию и отслеживанию предусмотренной мандатом деятельности накопленного опыта
制定任务的决议
резолюция, определяющая мандат
授权设立一个特派团;规定特派团的任务;授权执行一项任务
определить мандат миссии
针对特定任务的应急规划
планирование операций миссии с учетом конкретных обстоятельств/вариантов обстановки
(飞行)任务控制
управление полетом
完成任务必需装备;基本装备
основное имущество [техника, оборудование] миссии
完成使命所需的任务清单
перечень заданий, необходимых для выполнения общей задачи
符合任务需要的核生化防护等级
постоянные меры, предназначенные для защиты миссий ядерного, биологического и химического оружия
特派任务替换人员员额
временный пост замены сотрудника, назначенного в миссию
防止招募未达法定年龄儿童入伍监察和报告任务组
Monitoring and Reporting Task Force on the Prevention of Military Recruitment of Underage Children
多重职能;多重任务;多面手
многопрофильность
多层面行动;复合特派团;综合任务;第二代行动
многопрофильная [комплексная] операция; комплексная задача; операция второго поколения
关于环境署的作用和任务的内罗毕宣言
Найробийская декларация о роли и мандате ЮНЕП
审议并在必要时就改进及合理调整所有任务、机制、职能和职责问题制订具体建议不限成员名额政府间工作组
Межправительственная рабочая группа открытого состава для формулирования конкретных рекомендаций по вопросу об обзоре или, при необходимости, совершенствовании и рационализации всех мандатов, механизмов, функций и обязанностей
“开放”飞行任务
спутник ОПЕН
2006-2007 年非殖民化任务执行计划
План осуществления мандата в области деколонизации на 2006–2007 годы
确定任务前的承付授权
принятие обязательств до утверждения мандата
保护在武装冲突地区执行危险任务的新闻记者
Защита журналистов, находящихся в опасных командировках в районах вооруженных конфликтов
短期(特派团;任务;出差)
краткосрочная командировка
空间实验室生命科学任务
медико-биологическая программа полетов "Спейслэб"
协调和特别任务特别助理
специальный помощник по координации и специальным задачам
特别程序任务负责人; 特别任务负责人; 任务负责人
лицо, наделенное специальными мандатами
等待重新指派任务的工作人员
сотрудники, ожидающие новых назначений
特别临时任务工作人员
сотрудники, работающие по специальным временным контрактам
制定具有战略意义的任务
стратегический мандат
战略、任务和成果评价信息系统
Информационная система по стратегиям, целям и оценке результатов
任务经理; 任务主管机构
руководитель проекта
可持续发展和贸易问题任务主管机构
Координатор по вопросам устойчивого развития и торговли
任务准备周期;从收到请求到开始执行任务的时间
цикл выполнения задачи
发展中的联合国-通过改革加强联合国,以完成其经济和社会任务
Организация Объединенных Наций в процессе развития - Укрепление ООН: выполнение ее мандата в экономической и социальной областях
便利执行联合国格鲁吉亚观察团任务信托 基金
Целевой фонд для содействия осуществлению мандата Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии
主管会议事务和特别任务副秘书长
заместитель Генерального секретаря по обслуживанию конференций и специальным поручениям
主管支助秘书长预防性和建立和平努力特别任务副秘书长
заместитель Генерального секретаря по особым поручениям в поддержку усилий Генерального секретаря в области превентивной дипломатии и поддержания мира
维持和平事项和特别任务股
Группа по вопросам поддержания мира и особым поручениям
联合国妇女十年: 政策、原则与任务
Десятилетие женщин Организации Объединенных Наций: политика, принципы и функции
“为巴勒斯坦人民争取和平与正义-1990年代的紧急任务”联合国北美区域讨论会
Североамериканский региональный семинар Организации Объединенных Наций по теме "Мир и справедливость для палестинского народа: главная задача на 90-е годы"
远景、任务和价值观念工作组
Рабочая группа по перспективам, задачам и ценностям
空间通信促进发展讲习班:当前和今后发展、农村通信、寻找和救援任务以及救灾工作
практикум по применению космической связи в целях развития: текущие и будущие разработки, связь в сельских районах, поисково-спасательные операции и оказание помощи в случае стихийных бедствий
技术任务完成计划
выполнение технического задания
技术设计任务书
техническое задание на проект; техническое задание на разработку проекта
按期完成任务
accomplish a task according to schedule
把任务完成
fulfill the task
摆在我们面前的任务
the task confronting us
任务艰巨,并且时间紧迫。
The task is difficult, and moreover, time is pressing.
这是一项突击任务,人少了不济事。
This is a shock task. It’ll be no good to be short of hands.
不拘什么任务,只要是对人民有益的,我都愿意接受。
I’m ready to accept any job whatever, so long as it is in the interest of the people.
两个月拿下这项任务,不在话下。
It will be a cinch to get the job done in two months.
我没有完成任务,感到很惭愧。
Мне стыдно, из-за того, что не закончил свою работу (обязанности)
这个任务很吃重。
This is a hard job.; The task is arduous.
不要因次要问题而冲淡了中心任务。
Уделяя внимание второстепенным вопросам, не нужно забывать о центральной задаче.
侦察兵们在一个雷雨之夜出发去执行任务。
The scouts started off on their mission on a stormy night.
他们出色地完成了各项任务。
Они отлично выполнили задание.
向下级单位传达任务
relay a task to subordinate units
咱们把任务担起来。
Let’s take on the job.
当前的中心任务
центральная задача на данный момент
他在荣誉面前从不伸手,但在艰巨任务面前却当仁不让。
He never seeks credit for himself, but is always ready to take on arduous tasks.
他担任这项任务最对劲儿了。
He is best suited for this task.
他们一发狠,三天的任务一天就完成了。
With a determined effort, they finished the three-day task in a single day.
任务繁重。
сложная задача
防暴任务
riot duty
他们不顾生命危险,非完成任务不可。
Они были обязаны выполнить задание даже с риском для жизни.
队长给每个组都分派了任务。
The team leader has assigned tasks to all the groups.
组长给他们分派了这星期的任务。
The group leader apportioned them the duties for the week.
这项任务由他辅助你去完成。
Это задание закончи с его помощью.
任务火急。
The task is pressing.
一项极其光荣的任务
чрезвычайно почетная задача
最急迫的任务
the most pressing task; task of extreme urgency
雨季就要到了,修理排灌设备是急如星火的任务。
The rainy season is coming. It’s a matter of great urgency to repair the drainage and irrigation equipment.
加重任务
add to one’s tasks
肩负光荣任务
взять на себя почётную миссию
艰巨的任务
an arduous task
交代任务
assign and explain a task; brief sb. on his task
接受任务
accept an assignment
任务紧。
The task is urgent.
任务紧迫。
Задача неотложная.
尽管任务困难,他们仍按时完成了。
Несмотря на трудность задания, они выполнили его в срок, как обычно.
担负警卫任务
be on guard duty
我们肯定能按时完成任务。
We can certainly have the job finished on time.
空投任务
a paradrop mission
亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
Thanks to your help, we accomplished the task ahead of schedule.
乐于接受任务
be ready to accept a task
免除任务
excuse sb. from a task; relieve sb. of a task
您交代我的任务有眉目了。
В задаче, которую вы мне поручили, появились подвижки.
努力完成任务
стараться выполнить задание
巡道工人披星戴月地执行任务。
The trackmen work very hard from morning till dusk.
他们团的任务是牵制侵略军的侧翼。
The task of their regiment was to pin down one of the flanks of the invading army.
要区别主要的和次要的任务。
Необходимо различать основные и второстепенные задачи.
确定任务
определить задачу
人人身上有指标,全厂任务大家挑。
Everybody has a share in fulfiling the various norms and the overall tasks of the enterprise.
担负艰巨的任务
shoulder heavy responsibilities
我们保证完成任务。
Мы обещаем выполнить задание.
任务重,时间紧。
The task is hard and we are pressed for time.
任务已如期完成。
The task has been accomplished according to schedule.
胜利完成任务
successfully carry out one’s task
完成这任务需要多少时间?
Сколько нужно времени, чтобы завершить это задание?
是,我们一定完成任务。
Right, we will fulfil the task.
双重任务
double task; twofold task
顺利完成任务
have successfully done one’s job
随从首长执行任务
accompany a leading cadre on a mission
摊派他个任务
assign him a mission
任务艰巨,同时时间又很紧迫。
The task is arduous; besides, there’s not much time.
头等重要任务
a task of primary importance
托赖大家的努力,才能按时完成任务。
Thanks to our hard work, we can fulfil the task on time.
围绕中心任务安排其他工作
построить остальную работу вокруг основного задания
造林是一项重大任务。
Afforestation is a matter of vital importance.
他欣然同意在完成他眼前的任务后马上就走。
He was happily agreeable to go as soon as he was finished with his immediate commitments
执行巡逻任务
be on patrol duty; be on one’s beat
这项任务要10天才能完成。
It will take ten days to get the work done.
这些任务一总交给你干。
Leave all the tasks to you.
这是个艰巨的任务,不过我相信他能应付自如。
It is a difficult task, but I’m sure he’ll rise to the challenge.
责成有关部门如期完成任务
instruct the departments concerned to fulfill their tasks according to schedule
征购任务
state purchase quotas
着手完成一项任务
set about one’s task
无论如何,任务总得完成。
Не смотря ни на что, задачу нужно выполнить.
纵然任务艰巨,我们也要及时完成。
We will manage to accomplish the task in time even though it is difficult.
固定任务数多道程序设计
multiprogramming with a fixed number of tasks
特别任务完成情况图
{图} special job cover map
我们提前完成了任务。
We’ve completed the tasks in advance.
经理把任务摊派给每个人。
The manager assigns duty to everyone.
这项任务两天之内难以完成。
It will be very hard to finish this task in two days.
没人敢接受这么紧迫的任务。
Nobody dares to accept such an urgent task.
任务完成后,这个小组就解散了。
After the mission was accomplished, the group was dismissed.
任务还没完成,他心里十分焦噪。
He’s fretful because the task hasn’t been finished yet.
任务虽然很艰巨,但还是可以按时完成。
Although the task is arduous, it can still be finished on time.
他超额完成任务。
Он перевыполнил задание.
学生主要的任务是学习。
The main task of a student is to study.
他自告奋勇担任这个任务。
Он сам вызвался выполнять эту задачу.
任务艰巨而繁重
задачи, стоявшие перед нами, были огромными и сложными
查名犯罪的原因是侦查的首要任务之一
среди первостепенных задач следствия - выяснение причин совершенного преступления
以知识为基础的任务
knowledge-based task
复杂的审计任务
complex audit assignment
带子任务的MFT
MFT with subtasking
执行次要任务的飞机
second-mission aircraft
管理的任务
managerial role
综合的任务指标
integrated task index
面向任务的网络
mission-oriented network
面向决策的任务
decision-oriented task
预先下达的战斗任务
заранее поставленная боевая задача
专利代理的任务
mission of patent agency
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
任务一箩筐
任务不明卫星
任务不满
任务不确定性
任务与产出说明
任务与目标
任务专员
任务专家
任务中断控制
任务中断程序
任务中期评估
任务中止
任务主页
任务书
任务交换
任务人造资源
任务仍然很成功
任务任选字
任务任选字询问系统
任务任选项
任务优先
任务优先数
任务优先权
任务优先级
任务优先级调度
任务优化
任务传送
任务伪中断接收器
任务体
任务体加工
任务侏儒
任务信息区
任务信息接收程序
任务值属性
任务停止
任务公式化检验
任务内容
任务再启动处理
任务再执行程序
任务再指定
任务决定
任务出动
任务出动架次
任务分坦
任务分析
任务分析自记器
任务分析训练
任务分派
任务分解
任务分解结构
任务分配
任务分配协议
任务分配表
任务分配错误异常
任务划分
任务列表
任务删除符
任务到任务通信
任务前训练
任务区
任务区域内
任务协调
任务单
任务单登记簿
任务单登记表
任务卷入
任务取向
任务变更
任务变量
任务变量结构
任务号
任务同一性
任务同步
任务名子
任务名字
任务名称
任务启始
任务周期
任务周期计
任务命令单
任务和职责
任务和胜利
任务固定的多道程序设计系统
任务图象
任务图鉴
任务在身
任务地图
任务地址
任务型态
任务型教学
任务型群体
任务堂
任务堆栈的再分配
任务增加
任务声明
任务处理
任务备忘录
任务复机例行程序
任务复杂性
任务大纲
任务失效率
任务失败
任务子程序
任务字
任务存储
任务存储单元
任务存储库
任务存储请求
任务安排
任务完成得无可指责
任务完成日期
任务宏功能
任务宏指令
任务定义
任务定义表
任务定位
任务定向群体
任务审查特设委员会
任务审计
任务对换程序
任务对话
任务就绪队列
任务属性
任务工作栈描述符
任务已刷新
任务已完成
任务已新增
任务已更新
任务已移除
任务序列
任务库
任务建立
任务建立程序
任务开始
任务异常终止
任务异常结束
任务异常结束接收器
任务式大纲
任务强制转移
任务强化
任务性质
任务所有者名
任务执行
任务执行存储器
任务执行情况
任务执行状态
任务执行者
任务执行计划
任务执行调度程序
任务扩充区
任务报告
任务报告:丘冠牧场
任务报告:丛林护送
任务报告:备用材料
任务报告:屠杀巨人
任务报告:巨擘封印
任务报告:布伦纳丹
任务报告:恐龙研究
任务报告:掩映岩洞
任务报告:深入柳魔
任务报告:狐人藏身处
任务报告:狼穴
任务报告:猎泥海湾
任务报告:祖尔加废墟
任务报告:秃鹫之巢
任务报告:翠绿洞窟
任务报告:自然的召唤
任务报告:遗失的补给
任务报告:阿罗姆之台
任务挂起
任务指引
任务指派
任务掌控
任务排队
任务接受:孤注一掷
任务控制
任务控制中心
任务控制卡
任务控制卡片
任务控制块
任务控制程序
任务控制程序块
任务控制程序段
任务控制语言
任务控制调用
任务描述
任务描述符
任务描述者
任务提出者
任务提法检验
任务提示
任务攻坚队
任务故障率
任务数可变多道程序设计
任务数据
任务数据简化
任务方式
任务族
任务日志
任务日记
任务时间
任务时间改进
任务显示器
任务智能小队
任务暂停
任务更新
任务服务区
任务服务区结构
任务期间
任务条
任务条件
任务标志符
任务标记
任务标识
任务标识符
任务栈空间
任务栏
任务栏和开始菜单
任务模块
任务模型
任务津贴
任务活动化
任务活动异常
任务派遣
任务流
任务流程图
任务海区
任务深度
任务混杂
任务照明
任务爱好者
任务物品
任务状态
任务状态索引
任务狂人
任务现场图
任务现场完成情况图
任务用户状态字
任务用药水
任务的决定
任务的排队状态
任务监控程序, 任务监视器
任务监测
任务目标
任务相继执行
任务知识
任务码
任务研究
任务确定
任务示意图
任务程序
任务程序库
任务窗格
任务简报
任务管理
任务管理任务控制
任务管理器
任务管理程序
任务管理系统
任务类
任务类别
任务类型
任务级排队模型
任务级语言
任务纵深
任务组
任务组标志
任务组标识
任务组织
任务组资源
任务组错误输出文件
任务终止
任务结束
任务结束体检
任务结束报告
任务结束控制卡片
任务结构
任务给予者的体验
任务缩减
任务考察现场
任务联机运行
任务自杀
任务荒野
任务蠕升
任务表
任务装入模块
任务装入模块文件
任务观念
任务观点
任务规格加工
任务解释表
任务解锁
任务计划
任务计划专家
任务计时器
任务计算机
任务设备
任务设计人员
任务设计师
任务设计组长
任务评价
任务词典表
任务详情
任务说明
任务说明书
任务请求块
任务调动程序
任务调度
任务调度排队
任务调度程序
任务调用
任务转换
任务转换开关系统
任务转换管理程序
任务载荷
任务输入排队
任务输入输出表
任务输入/输出表
任务达人
任务迁移
任务运行
任务进度已保存
任务进程
任务追踪
任务退出
任务选择
任务选择串
任务选择项
任务逐步复杂化
任务通信
任务逻辑地址空间
任务道具
任务重要性
任务重述
任务间
任务间协作
任务间控制
任务间通信
任务队列
任务队列任务排队
任务难度
任务集
任务领导者
任务飞行
任务飞行通信频率
任务饱满
任务:元素外交
任务:地狱岩床
任务:夺回包裹
任务:搜索行动
任务:暴风城的秘密
任务:杀掉兔妖
任务:杀死腐化的野兽
任务:艾黎的威胁
任务:被遗忘者的情报
任务:调查深岩之洲
任务:邪怒
任务:邪怒毁灭
похожие:
类任务
子任务
提任务
为任务
软任务
辅任务
读任务
主任务
小任务
源任务
单任务
新任务
赶任务
出任务
非任务
写任务
硬任务
总任务
多任务
三人任务
追踪任务
寻宝任务
帐目任务
隐秘任务
偷窃任务
稀有任务
初始任务
立即任务
就绪任务
航天任务
目标任务
基本任务
解决任务
记录任务
三大任务
交互任务
反恐任务
刺客任务
导航任务
特别任务
外星任务
审计任务
会计任务
周期任务
输入任务
猎魔任务
顺序任务
关于任务
实验任务
本期任务
射击任务
选中任务
日志任务
本周任务
突击任务
营救任务
小组任务
可接任务
加重任务
剧情任务
重要任务
突破任务
中心任务
太空任务
征购任务
备用任务
战役任务
活动任务
教学任务
测试任务
机组任务
协同任务
设计任务
生成任务
迫切任务
讨论任务
独立任务
紧急任务
现时任务
后方任务
穿插任务
灰谷任务
救护任务
直接任务
领取任务
乱斗任务
主线任务
旬任务单
服务任务
可用任务
监控任务
璃月任务
监督任务
主任务段
目的任务
湿地任务
综合任务
决定任务
委派任务
分派任务
计划任务
沙盒任务
终止任务
更换任务
排空任务
诈骗任务
轮班任务
抢劫任务
指标任务
丛林任务
交给任务
最终任务
首要任务
钓鱼任务
死锁任务
骚乱任务
调整任务
系统任务
零星任务
蒙德任务
调度任务
难的任务
起始任务
魔神任务
变化任务
传说任务
运行任务
获得任务
用户任务
车间任务
静止任务
调用任务
五日任务
前驱任务
战术任务
隶属任务
通信任务
收到任务
跟踪任务
形成任务
后续任务
工会任务
第一任务
现行任务
修改任务
革命任务
根本任务
分批任务
工程任务
分包任务
管理任务
结束任务
技术任务
明确任务
缺省任务
历史任务
补充任务
回避任务
插入任务
护航任务
光荣任务
海外任务
扫雷任务
从属任务
目前任务
终端任务
火星任务
积压任务
发射任务
监视任务
临时任务
优先任务
小型任务
放弃任务
串行任务
游猎任务
受领任务