任衙的忠犬
_
Верная гончая Жэня
пословный:
任 | 衙 | 的 | 忠 |
1) назначать (на должность)
2) исполнять [нести] обязанности; являться (кем-либо)
3) должность; обязанность
4) как угодно; по (своему) желанию [усмотрению]
5) независимо от того; что бы ни; кто бы ни
|
I сущ.
1) учреждение, присутственное место; присутствие, приказ; управление; ямынь
2) официальная приёмная в покоях государя (дин. Тан) ; императорская резиденция 3) помещение, дом; казарма
4) ряд, линия; шеренга
II гл.
являться в присутствие
III собств.
Я (фамилия)
|
I сущ.
1) верность, преданность; лояльность
2) искренность, чистосердечие; честность
II гл.
1) быть верным (преданным); проявлять лояльность; верный, преданный, лояльный 2) быть искренним (прямым, честным); искренний, чистосердечный, честный, откровенный
3) быть внимательным [к...], проявлять осмотрительность [в...]
III собств.
1) геогр.. сокр. (вм. 忠县) Чжунсянь (уезд в пров. Сычуань)
2) Чжун (фамилия)
|
犬 | |||
1) собака, пёс
2) груб. собака, собачий; подлый, мелкий
3) уничижит. щенок, сынишка (о своем сыне)
|