伊瑟拉的援助
_
Помощь Изеры
примеры:
2008-2010年联合国伊拉克援助战略; 2008-2010年联合国援助战略
специальный механизм поддержки правительству Ирака на период 2008-2010 годов
2005-2007年联合国伊拉克援助联合战略
Joint United Nations-Iraq Assistance Strategy 2005-2007; Joint UN-Iraq Assistance Strategy 2005-2007
向伊拉克提供人道主义援助紧急信托基金
Чрезвычайный целевой фонд для гуманитарной помощи Ираку
告诉伊瑟拉,她随时可以借助我的力量。
Передай Изере, что моя сила находится в ее распоряжении.
阿拉伯国家关于向伊拉克提供支持和援助的可能性的报告
Доклад о возможностях арабских стран в отношении оказания поддержки и помощи Ираку
负责与伊拉克和科威特之间危机有关的人道 主义援助的秘书长个人代表
Личный представитель Генерального секретаря по вопросам гуманитарной помощи, касающейся кризиса в отношениях между Ираком и Кувейтом
向伊拉克、科威特和伊拉克-土耳其、伊拉克-伊朗边界地区提供人道主义援助紧急信托基金
Целевой фонд гуманитарной помощи Ираку, Кувейту и ирако-турецкому и ирако-иранскому приграничным районам
快点,<name>,你必须召集森林里的大德鲁伊。有了他们的帮助,我们就可以召唤伊瑟拉。她一定知道是什么在控制我的导师。
Скорее, <имя>, – нужно созвать собрание всех верховных друидов этого леса. С их помощью мы сможем призвать Изеру! Уж она-то сможет понять, что за хворь поразила моего наставника.
“一旦你拿起誓言石,就表示你会帮助我,并且准备帮助伊瑟拉的绿龙拯救伊兰尼库斯的灵魂。我们所要做的第一件事情,就是将禁锢着伊兰尼库斯自由心智的宝石交给我。”
"Приняв силу, заключенную в камне Клятвы, ты соглашаешься помочь мне и драконьему выводку Изеры освободить истерзанную душу Эраникуса. Первая из многих жертв, на которую придется пойти и тебе, и мне – это передать мне камень, в котором заключено то, что осталось от свободной воли Эраникуса.
带上这张卷轴,这是我们从一名敌人的尸体上搜出来的。我们相信它能让你使用那座传送门,一旦穿越了那道传送门以后,立刻找到魔导师瑟伊拉,并尽可能协助她。
Возьми вот этот свиток – мы нашли его на одном из вражеских трупов. Мы уверены, что он даст тебе возможность пройти сквозь портал. Оказавшись там, найди магистра Сейлу и помоги ей, чем сумеешь.
пословный:
伊瑟拉 | 的 | 援助 | |
помогать, оказывать помощь, поддерживать; помощь, поддержка; вспомогательный
|