休息15分钟
_
антракт в 15 минут
примеры:
休息10分钟
отдохнуть 10 минут
(演出)休息15分钟
антракт в 15 минут
十分钟的休息
десятиминутный перерыв
宣布休息十分钟
объявить перерыв на 10 минут
会议休息十分钟。
The meeting adjourned for a ten-minute recess.
休息两分钟为宜
достаточно отдохнуть 2 минуты
十分钟的课间休息
10-минутная перемена
我们休息几分钟,阁下可以方便方便。
Let us have a few minutes’ break, and Your Excellency may do what you want to.
休息一分钟,然后给我回个话。你还有我。
Успокойся и позвони мне. Я на твоей стороне.
午后二时我们开教师会议,而后有一个讲座,在此之间我们有十五分钟喝咖啡休息。
We had a faculty meeting at 2 p. m. and a lecture later, with a 15-minute coffee break between.
事实上,我将不得不休息一分钟。再局部地突破,在我向你投掷炸弹的同时,我将停止对设施进行爆破。
Да, я должен сделать минутный перерыв. Частичный такой перерыв, чтобы не дать этому комплексу взорваться, но по ходу дела продолжу бросать в тебя бомбы.
你也可以在休息室随时放松长达 20 分钟,这个该死的地方比我们发现你们中的大多数人时你们睡的公园长椅舒服得多。
Вы также можете расслабиться и отдохнуть двадцать минут в комнате ожидания. Черт возьми, там гораздо удобнее, чем на скамейках в парке, где вы спали, когда мы вас нашли.
所以,让我们通话三分钟,然后休息一分钟,这应该留出悠闲的两分钟时间来弄清楚如何关闭启动所有这些火警的东西。不管怎样,这是例行程序。
Договоримся так: разбираемся с тобой за три минуты. Потом у меня минутный перерыв. И остается еще целых две минуты, чтобы разобраться с причиной этого огня. Вот, в общих чертах...
你醒来后感觉已充分休息
Вы проснулись и чувствуете, что хорошо отдохнули.
你醒来后感觉得到充分休息。
Вы проснулись и чувствуете, что хорошо отдохнули.
亡者军队总能回报「已充分休息」。
Мертвецы всегда вступают в бой хорошо отдохнувшими.
在床上睡觉能够获得休息奖励。睡在你自己的床上则能够得到充分休息奖励。
Если вы спите в кровати, вы получаете бонус Отдых. Если вы спите в собственной кровати, вы получаете бонус Хороший отдых.
有时候我也会做恶梦啊,但如果我们没有充分休息,就会影响到工作。
У меня иногда тоже бывают кошмары. Но если мы не будем отдыхать, это скажется на работе.
пословный:
休息 | 15 | 分钟 | |
делать передышку (остановку), отдыхать; отдых, передышка; воен. привал; делать привал
|