优先决定权
_
refusal
примеры:
设定殖民权优先级。
Создать правовой прецедент
他需要直接设定优先权。
Он должен решить, что для него важнее.
优先事项由我决定,骑士。任务不变。
Я решаю, что важно, рыцарь. Выполняй задание.
优先事项由我决定,铁卫。任务不变。
Я решаю, что важно, страж. Выполняй задание.
优先事项由我决定,圣骑士。任务不变。
Я решаю, что важно, паладин. Выполняй задание.
先攻可以决定回合顺序。战斗中的队伍按顺序进攻,先攻更高的个体可以优先进攻
Инициатива влияет на очередность ходов в бою. Во время боя враги и ваш отряд атакуют по очереди. Чем выше инициатива отдельного персонажа, тем быстрее придет его очередь атаковать.
海事组织秘书长和贸发会议秘书长关于海事组织和贸发会议在船舶优先权和抵押权方面应遵循的工作方法的协定
Соглашение междлу Генеральным секретарем ИМО и Генеральным секретарем ЮНКТАД относительно метода работы, которого должны придерживаться ИМО и ЮНКТАД в отношении морских залоговых прав и закладных
为了感谢你帮助我们找回心能和灵魂,我们可以让你来决定优先升级极乐堡的哪一项功能。
В награду за всю аниму и души, что ты нам <принес/принесла>, можешь выбрать, какую возможность Элизийской цитадели мы улучшим в первую очередь.
пословный:
优先 | 先决 | 决定权 | |
преимущество, предпочтение; приоритет; предпочтительный; преимущественный; преимущественно, прежде всего, в основном
|
решить в первую очередь (предварительно), заранее определить, предрешить
|