优异
yōuyì
отличный, замечательный, выдающийся, исключительный, превосходный
yōuyì
выдающийся; замечательныйyōuyì
特别好:成绩优异。yōuyì
[be exceedingly good; excellent; outstanding] 特别好; 特别出色
yōu yì
特别好、远胜于寻常。
如:「表现优异」、「成绩优异」。
后汉书.卷四十五.周荣传:「既而选其父兄子弟,事相优异。」
新唐书.卷四十五.选举志下:「自今选人才业优异有操行及远郡下寮名迹稍着者,吏部随材甄擢之。」
yōu yì
exceptional
outstandingly good
yōu yì
excellent; outstanding; exceedingly good:
做出优异的贡献 make outstanding contributions
优异的成绩 excellent results
yōuyì
wr. excellent; outstanding
他以优异的成绩考入北大。 He was admitted to Beijing University with excellent examination results.
1) 特别优待。
2) 特别优厚。
3) 特别好。
частотность: #9304
в русских словах:
исключительная видимость
优异能见度(能见度超过15公里)
примеры:
理查德狂喜万分,因为他刚以优异成绩毕业于哈佛大学。
Ричард на седьмом небе от счастья - он недавно закончил Гарвард с отличием.
得到优异成绩
добиться превосходных результатов
创造优异成绩
produce excellent results
以优异的成绩向国庆献礼
greet the National Day with outstanding successes
做出优异的贡献
сделать выдающийся вклад
优异的成绩
выдающиеся успехи
这孩子因成绩优异而越级升入三年级。
The child has skipped to the third grade as he did exceedingly well in his studies.
产品优异性能和可靠性满足客户生产要求
Высокая производительность и надежность продукции удовлетворяют производственным требованиям заказчиков
他以优异的成绩考入北大。
Он поступил в Пекинский университет, отлично сдав экзамены.
-народный арти 人民艺术家(苏联或某加盟共和国政府授与有优异功绩的戏剧演员, 歌唱家, 音乐家等的最高荣誉称号)
н. а
优异能见度(九级, 超过15公里)
исключительный видимость
优异能见度(能见度超过15公里)
исключительная видимость
优异能见度(能见度50000米以上)
исключительная видимость
优异能见度(能见度超过15公里)特优能见度
исключительная видимость
优异成绩毕业
получить диплом с отличием
优异法力
Мана, ступень
优异力量(比例)
Исключительная сила (с подстройкой)
优异属性
Все характеристики, ступень
优异生命
Здоровье, ступень
附魔胸甲 - 优异护甲
Чары для нагрудника - исключительная броня
附魔胸甲 - 优异法力
Чары для нагрудника - мана
附魔护腕 - 优异全能
Чары для наручей - универсальность
附魔手套 - 优异法术能量
Чары для перчаток - сила заклинаний
附魔武器 - 优异敏捷
Чары для оружия - ловкость
附魔护腕 - 优异力量
Чары для наручей - сила
附魔武器 - 优异全能
Чары для оружия - универсальность
在此蝙蝠的优异听力之下,单纯的声音都有如交响曲。
Летучая мышь обладает таким четким слухом, что простые звуки становятся симфониями.
一位能够远距离飞行,并在大型战场中表现优异的刺客。
Убийца, способный пролетать большие расстояния. Особенно силен на больших полях боя.
一位能够传送到盟友身边,并在大型战场中表现优异的治疗者。
Лекарь, который может телепортироваться к союзникам и лучше всего раскрывается на больших полях боя.
那一年,他以优异的成绩顺利通过了医学院的入学考试。
В тот год он успешно с отличием сдал вступительные экзамены в медицинский институт.
在人与收发器的组合中,很难有比这个更优异的绝配了。此乃大捷之兆。
Нечасто увидишь столь подходящих друг другу человека и передатчик. Ожидается грандиозный успех.
奎特家族血统优异。
В Ан Крайтах течет хорошая кровь.
是什么让它们如此优异?
И чем это обусловлено?
没有任何机器人比我优异。
Никакой робот меня не превзойдет.
它们几乎所有方面比人类还优异,这样说一点也不夸大。
Можно без преувеличения сказать, что они практически во всем превосходят человека.
为何如此优异?
Чем превосходят?
没有机器人比我优异
Меня никакому роботу не превзойти
第一种战车单位。对抗其他地面单位时效果优异,但在对抗飞艇时会屈居劣势。
Первый юнит из класса танкеток, эффективен против сухопутных войск, но слаб против воздушных судов.
在这场和平竞赛中,我们面对的是另一文明的挑战。谁能在这场比赛中笑到最后?如我们表现优异,将能获得丰厚奖励。
Мы вступили в мирное соревнование с другими державами. Сможем ли мы доказать свое превосходство? Если мы справимся, то получим значительные бонусы.
对付飞艇时效果优异,但在对付地面单位时却效果不彰。它的飞行距离也有限,而且只能以城市或天空要塞为基地。
Хорош против воздушных судов, но не очень силен против сухопутных войск. Имеет ограниченный радиус действия. Ему необходима база - город или небесная крепость.