成绩优异
chéngjì yōuyì
выдающиеся успехи; выдающаяся успеваемость
примеры:
这孩子因成绩优异而越级升入三年级。
The child has skipped to the third grade as he did exceedingly well in his studies.
优异的成绩
выдающиеся успехи
优异成绩毕业
получить диплом с отличием
得到优异成绩
добиться превосходных результатов
创造优异成绩
produce excellent results
他以优异的成绩考入北大。
Он поступил в Пекинский университет, отлично сдав экзамены.
以优异的成绩向国庆献礼
greet the National Day with outstanding successes
那一年,他以优异的成绩顺利通过了医学院的入学考试。
В тот год он успешно с отличием сдал вступительные экзамены в медицинский институт.
理查德狂喜万分,因为他刚以优异成绩毕业于哈佛大学。
Ричард на седьмом небе от счастья - он недавно закончил Гарвард с отличием.
成绩优良
get good marks; make a good showing
成绩优秀
отличные оценки
老师称赞那位女孩成绩优良
учитель похвалил эту девочку за отличную успеваемость
他成绩优秀,被保送上了大学。
He’s an excellent student and has been recommended for admission to the university.
那男孩因考试成绩优秀而洋洋得意。
The boy was flushed with good examination results.
пословный:
成绩 | 绩优 | 优异 | |
1) достижения, успехи
2) успеваемость (в школе), оценки
|