优待金
такого слова нет
优待 | 金 | ||
1) хорошо обходиться, любезно обращаться с...; радушно (гостеприимно, сердечно) встречать (ухаживать); тёплый приём, сердечное обращение; гостеприимство
2) давать льготы; оказывать помощь; льгота, преимущество
|
1) золото; прям., перен. золотой
2) тк. в соч. металлы, металлический
3) деньги
4) Цзинь (династия)
|
в примерах:
现金付款九五折优待
скидка 5% при оплате наличными
如用现金购买,我们给予九折优待。
We give a special discount of 10 per cent for cash.
礼券,优待券一个可分开的部分,如票或广告中使持有者获得某种利益的部分,如现金返回或礼物
A detachable part, as of a ticket or advertisement, that entitles the bearer to certain benefits, such as a cash refund or a gift.