优惠待遇
yōuhuì dàiyù
юр., экон. благоприятствование; преференции
Предварительный план
льготный режим
yōuhuì dàiyù
преференциальный, льготный режим; преференцииyōuhuì dàiyù
在国际商务关系中,一国对另一国给予比对其他国更优厚的待遇,如放宽进口限额、减免关税等。yōuhuì dàiyù
[preferential treatment] 国际商务中一国给予另一国较其他国家更优惠的待遇, 如减免关税、 放宽进口限额等
yōu huì dài yù
国际间各国彼此商业往来中,一国给予另一国特别丰厚的条件及待遇。如放宽进口限额、租税优惠等。
liberal wages and benefits; excellent pay and conditions; preferential treatment
yōuhuì dàiyù
preferential/favored treatment指在国际商务关系中,一国对另一国给予比对其他国更优厚的待遇。如放宽进口限额、减免关税等。
частотность: #47249
примеры:
差别和更优惠待遇、对等关系以及使发展中国家更充分参与;授权条款
дифференцированный и более благоприятный режим, взаимность и более полное участие развивающихся стран; ’разрешающая клаузула’
中国的投资政策为外国投资者提供了优惠待遇。
China’s investment policy provide preferential treatment to foreign investor.
优惠的待遇
preferential treatment
我想找待遇优渥的工作。
Нет ли работы за хорошие деньги?
待遇优厚的打字员和职员的空缺
good vacancy for typists and clerks
注意!如果你身体结实又有一把磨快的斧子,请跟嘉德蒙之子达弗联系,待遇优厚、包吃包住。
Если есть сила и острый топор, обращайся к Давуру, сыну Годмунда. Хорошая плата, харчи и стирка.
пословный:
优惠 | 待遇 | ||
льготный, особо благоприятный; на льготных условиях; льгота, преференция; скидка (в честь чего-либо)
|
1) обращение; обхождение; обращаться; обходиться (с кем-либо)
2) права; льготы
3) оплата труда и социальный пакет
|
похожие:
互惠待遇
待遇优厚
最惠待遇
特惠待遇
最优惠待遇
非互惠待遇
最惠国待遇
最惠待遇原则
税收优惠待遇
提供优惠待遇
特别优惠待遇
优惠税收待遇
优待侨汇待遇
片面最惠国待遇
最惠国待遇原则
享有最惠国待遇
贸易最惠国待遇
提供最惠国待遇
普遍优惠制待遇
最惠国待遇条款
非互惠贸易优待
待遇优厚的职位
优惠税率优待运价
无条件最惠国待遇
非互惠性优惠待遇
差别和更优惠待遇
绝对的最惠国待遇
有条件最惠国待遇
补偿的最惠国待遇
无条件的最惠国待遇
有条件的最惠国待遇
根据最惠国待遇的税率
取消对华最惠国待遇议案
有条件形式的最惠国待遇
待遇优厚的职位, 肥缺
特惠期限优待期限, 特惠期限
美方年度审议对华最惠国待遇的做法
在对等的基础上相互给予最惠国待遇
优待券优待券, 优待票, 优惠票