会员身份
huìyuán shēnfèn
членство
примеры:
国家身份查验监督委员会
Национальная комиссия по надзору за идентификацией
确认难民身份小组委员会
Подкомитет по определению статуса беженцев
身份查验委员会地区主任
руководитель районного отделения Комиссии по идентификации
旅行和身份证件特设委员会
Специальный комитет по проездным документам и удостоверениям личности
身份查验委员会助理地区主任
заместитель руководителя районного отделения Комиссии по идентификации
负责西萨哈拉问题的秘书长代理特别代表兼身份查验委员会主席
Исполняющий обязанности Специального представителя Генерального секретаря по Западной Сахаре и Председатель Комиссии по идентификации
修订1958年海员身份证件公约的公约
Конвенция о национальных удостоверениях личности моряков 1958 года (пересмотренная)
出于某些她说不清,而奥兹又不愿明说的原因…菲谢尔目前正以调查员身份供职于冒险家协会。
По причинам, которые она не рассказывает, а Оз не уточняет, Фишль стала агентом Гильдии искателей приключений.
来,让我好好看看你。我从未见到过凡人一步步变为神谕者。我很好奇这个身份会不会改变你。
Дай я хоть рассмотрю тебя как следует. Я еще ни разу не была знакома с богом... до вознесения. Мне было любопытно, насколько ты изменился.
пословный:
会员 | 身份 | ||
член (союза, общества), участник
|
1) положение (социальное); юридическое положение, статус; квалификация, звание, ранг, личность
2) престиж, авторитет
3) качество, квалификация
4) идентификация, ID
5) жарг. РВП, разрешение на временное проживание
|