会议参加者
_
участник совещания; участник конференции
в русских словах:
примеры:
改革者参加了那次会议。
The crusader took part in the meeting.
全球环境基金特别参加者会议
специальное совещание участников Глобальногло экологического фонда
建议45岁以下者参加
для участия рекомендуются (люди) моложе 45 лет
拒绝参加会议
refuse to take part in the meeting
这幅画描绘了卢锡安长途跋涉去参加七神议会并被选为神谕者。
Картина, изображающая долгий путь Люциана к Совету Семи, нарекшему его Божественным.
他没有参加会议。
Он не участвовал в конференции.
他劝止我参加会议。
Он меня отговаривал от участия в конференции.
选派代表参加会议
select sb. as representative to a conference; depute sb. to attend a conference
参加会议的人很少
малолюдное собрание
我想知道那位艺术家是否参加了会议,或者那些领导是不是在别处招摇...
Интересно, художник присутствовал при встрече, или лидеры позировали где-то еще?
派出代表团参加会议
send a delegation to attend a conference
他将亲自参加会议。
He will be present at the meeting in person.
昨天他没有参加会议。
He did not attend the meeting yesterday.
我们全体都参加了会议。
Мы все приняли участие в конференции.
她要我替她去参加会议。
She asked me to attend the meeting in her stead.
首长 亲自参加了这个会议
сам начальник присутствовал на этом собрании
他被委派为代表参加会议。
He was delegated to the convention.
他们拒绝参加那个会议。
They boycotted the meeting.
你没有资格参加这个会议。
Вам не хватает квалификации для участия в этой конференции.
参加会议的有一百人之多。
As many as a hundred people attended the meeting.
会议规模较大,参加人数较多。
The size of the conference was larger and there were more participants in it.
我有一个要参加的会议。
I have a meeting to tend.
各色人等参加了那个会议。
A mix of people attended the meeting.
届时请派代表前来参加会议
просим вас к установленному времени направить представителя для участия в совещании
我们已委派比尔参加会议。
We have delegated Bill to attend the meeting.
参加独联体(СНГ)成立会议的国家
беловежский пущист
我希望能不参加那个会议。
I’d rather be excused from the meeting.
今天的会议他是必定要参加的.
Ему обязательно нужно присутствовать на сегодняшней конференции.
他以顾问资格参加了会议。
He participated in the conference in an advisory capacity.
我上周参加了一个裁军会议。
I attended a conference on disarmament last week.
低森林覆盖率和拥有独特型森林的发展中国家的特殊需要和需求问题不限参加者名额的国际专家会议
Международное совещание экспертов открытого состава по проблеме особых нужд и потребностей слаболесистых развивающихся стран и стран с уникальными типами леса
他误时了,以致没有参加那个会议。
He mistook the time and did not attend the meeting.
(国家, 政府首脑参加的)最高级会议
совещание в верхах
他们都成群结队前去参加会议。
They all trooped into the meeting.
别担心,我会参加这场和睦的会议的。
Не бойся, я приду на этот твой мирный совет.
她被邀请参加下一次摄政会的会议。
Насколько я знаю, ее позвали на заседание Совета регентов.
她是该俱乐部派来参加会议的代表。
She is the club’s representative at the convention.
全体学生以及全体教员都参加了这次会议
присутствовали на этом собрании все студенты, равно как и все преподаватели
接替他担任主席的人将参加本次会议。
His successor as the chairman will be at the conference.
我们派了一个大的代表团去参加这个会议。
На эту конференцию мы направили большую делегацию.
“妇女参加政治和议会决策进程”专题讨论会
Симпозиум по теме "Участие женщин в процессе принятия политических и парламентских решений"
民间社会参加建设和平委员会会议的暂行准则
Временные руководящие принципы участия представителей гражданского общества в заседаниях Комиссии по миростроительству
乌瑞恩国王召集我们参加紧急作战议会。
Король Ринн созвал срочный военный совет.
参加会议的人从大厅到走廊挤得水泄不通。
The meeting spilt over from the hall into the corridor.
欧洲安全和合作会议参加国国家元首或政府首脑会议
Встреча глав государств и правительств государств-участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе
我会参加你的会议的。但是我怀疑这样做能有什么好处。
Я приду на твой совет. Но сомневаюсь, что от него будет прок.
在晚间22点后前往岬岸公寓参加史蒂文的会议。
Посетите собрание Стебана в жилом комплексе «Кейпсайд» после 22:00.
联合国秘书长可派一名秘书处成员代他参加这些会议。
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций может поручить одному из сотрудников секретариата замещать его на этих заседаниях.
我参加这次会议的唯一原因是为了对付龙的威胁。
Я согласился принять участие в этом совете, только чтобы избавиться от драконов.
戴面具的人戴面具的人,尤指假面舞会参加者
One who wears a mask, especially a participant in a masquerade or masque.
那位参议员非正式地向与会者发表演说。
The senator addressed the gathering informally.
明天的会议我不参加了,因为我无法从办公室分身出来。
I’ll not attend tomorrow’s meeting because I can’t spare time from my office work.
这是亨赛特的大好机会,希拉德邀请我们去参加他们的会议。
Так Хенсельт с Шилярдом тебя и спросили.
现在…我必须赶去盖德涅兹参加领主会议。该选国王了。
А теперь... Я еду под Геддынейт, на совет ярлов. Пора назвать короля.
我只想重申我参加这次会议的唯一目的是为了处理龙的威胁。
Я еще раз подчеркиваю, что согласился принять участие в этом совете только для того, чтобы избавиться от драконов.
给北约各成员国和参加欧洲安全和合作会议的所有国家的呼吁书
Обращение к государствам-членам НАТО, всем странам-участницам Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе
她是帝国代表团的成员。而且我带谁来参加会议,你管不着。
Она входит в имперскую делегацию. И не тебе решать, кого я приведу на совет.
支助发展中国家参加1994年国际人口与发展会议及其筹备过程自愿基金
Доборовольный фонд для содействия участию развивающихся стран в Международной конференции по народонаселению и развитию 1994 года и процессу ее подготовки
支助发展中国家参加联合国环境与发展会议及其筹备过程自愿基金
Добровольный фонд для оказания помощи развивающимся странам, участвующим в Конференции Организации Объединенных Наций и в процессе подготовки к ней
他们要重建秘密会议。我不认为会有那么多泰莫利亚人参加典礼。
Я не ожидал, что возрождение Капитула соберет столько благородных темерцев.
示威者示威的人,例如一个表达意愿的公开集会的参加者
One that demonstrates, such as a participant in a public display of opinion.
原来如此……唔……我对腐草农场那边的会议略知一二,我记得是几周前组织的,但我没有去参加那个会议。我只参加了A计划的那部分,但A计划失败了……那些该死的冒险者。
Ну... м-м... да... Я кое-что знаю о встрече на Участке Эддла. Она произошла несколько недель назад. Меня туда не приглашали, мое участие закончилось с провалом плана А, будь прокляты эти чертовы искатели приключений...
但是我接受龙裔向我们提出的参加会议的邀请,至少我会真诚地进行交涉。
Но я принял приглашение Довакина и прибыл на этот совет, чтобы вести переговоры честно.
首相正在参加最高级会议。The summit meeting is to be held on May
The Prime Minister is attending the summit.
反应炉正在运作,我需要参加一个特别的理事会会议,决定下一步怎么做。
Реактор заработал. Мне нужно посетить особое заседание Директората, на котором мы решим, что делать дальше.
我必须去伦敦参加一下清晨会议,因此我决定玩它一整天,游览一些风景点。
I had to go to London for an early morning meeting so I decided to make a day of if and see some of the sights.
为最不发达国家参加在维也纳举行的将工发组织改为专门机构的会议的信托基金
Trust Fund for the Participation of Least Developed Countries at Meetings to be held in Vienna on the Conversion of UNIDO into a Specialized Agency
中国被邀请参加本月22日在沙特吉达举行的国际石油会议,中方将由谁出席?
Китай был приглашен на международную конференцию ведущих производителей и потребителей нефти, намеченную на 22 июня в Джидде /Саудовская Аравия/. Кто будет представлять китайскую сторону?
现在,你跟我要去参加一场重要的会议。但在离开前,我们再分发一次阿坎多尔的果实吧。
Нам с тобой предстоит важное совещание. Но перед этим давай раздадим еще немного плодов аркандора.
援助小岛屿发展中国家和最不发达国家参加全球小岛屿发展中国家可持续发展会议及其筹备过程的自愿基金
Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки
пословный:
会议 | 参加者 | ||
конференция; заседание, совещание; совет; собрание, сессия; конгресс
|