伟大的工程师
_
Великий инженер
примеры:
他们只不过~曾经~是伟大的工程师。
БЫЛИ гениальными инженерами.
真是精妙的设计,那些机械小老鼠。你应该把它交给小鬼们,他们可是伟大的工程师!
А все-таки эти крыски бесподобны. Что ни говори, импы - гениальные инженеры.
说起来小鬼们以前都是伟大的工程师,你不觉得现在那些知识全都被遗忘了是件很丢人的事吗?
А тебе не жаль, что знания этих гениальных инженеров теперь утрачены навсегда?
大师级工程学
Инженерное дело (мастер)
1名 大工程师
1 великий инженер
工程师把操作过程演示给大家看。
The engineer demonstrated the operation to the people.
这真的是机械工程的伟大之作。
Настоящее чудо инженерной мысли.
这位工程师把大量时间花在那个工程上。
The engineer bestowed much time on the project.
采用传统政策後才能选择大工程师。
Вы можете выбрать великого инженера, только приняв институт традиции.
采用秩序政策後方可选择大工程师。
Вы можете выбрать великого инженера, только приняв институт порядка.
工程师试图加大这台发动机的马力。
The engineer tried to soup up the engine.
大学名称,专业(适用于工程师)。发证机构名称(工人)
Название ВУЗа, специальность (для инженеров). Название учреждения, выдавшего удостоверение (для рабочих)
获得 大工程师、 大科学家与 大商人点数。
Получение очков великих людей ( инженеров, ученых и торговцев).
我丝毫不知道大人是位博学的军事工程师...
Я не знал, что ваше величество разбирается в военной инженерии!
伟大的工程已准备开始!
Можно приступать к великому проекту!
这位年轻工程师在工厂现代化的过程中尽了很大的力。
The young engineer had a large share in modernizing the factory.
(大马士革的)阿波洛多罗斯(Apollodoros, 2世纪前半期古罗马建筑师和工程师)
Аполлодор из Дамаска
「大自然是了不起的工程师,但其进度过慢,不符我的需求。」
«Конечно, лучший создатель — это сама природа, вот только больно уж медленно она работает».
大作家、大音乐家、大艺术家的诞生速度增加33%。大科学家、大工程师、大商业家的诞生速度减少33%。
Ускоряет появление великих писателей, художников и музыкантов на 33%. Замедляет появление великих ученых, инженеров и торговцев на 33%.
大科学家、大工程师、大商业家的诞生速度增加33%。大作家、大音乐家、大艺术家的诞生速度减少33%。
Ускоряет появление великих ученых, инженеров и торговцев на 33%. Замедляет появление великих писателей, художников и музыкантов на 33%.
罗马尼亚第三届全国化学大会与会者致世界工程师和科学家的呼吁书
Обращение участников третьего национального конгресса Румынии по вопросам химии ко всем инженерам-химикам и ученым-химикам всего мира
你是工程师莫拉西肯。你负责让那台机器持续围绕主任务运行。跟你的祖先一样,你等待着得到那个伟大问题的答案:“宇宙是什么?
Вы – инженер Мразкскен. Вы поддерживаете работу машины и следите за тем, чтобы она исполняла свое первичное задание. Как и ваши предки, вы ждете ответа на величайший вопрос: "Что такое Вселенная?"
大群迅猛龙盘踞在那片区域,它们的首领“贪婪的血爪”既残忍又狡猾,至少有两名热砂港工程师惨死于这只野兽的利爪之下。
Местность кишит ящерами, а верховодит ими очень злой и хитрый Кровокоготь Ненасытный – он уже убил по меньшей мере двух инженеров Хитрой Шестеренки.
我们正忙于一项伟大的工程——虚空火箭X-52!
Мы здесь строим мое изобретение – ракету Пустоты Х-52!
基于区域的项目,启动后可向此城市提供完整 电力供给。完成时可提供 大工程师点数。
Внутрирайонный проект. Если активен, снабжает город всей необходимой энергией. По завершении строительства дает очки великих инженеров.
пословный:
伟大 | 的 | 工程师 | |
инженер, конструктор
|