传送到纳兹米尔
_
Перемещение в Назмир
примеры:
一旦纳兹米尔的军势增强,我便将送信过去。
Если армия Назмира что-то предпримет, я дам вам знать.
到纳兹米尔的黑暗之心来见我。我们一起去向能帮得上忙的人求助。
Найди меня в Назмире у Сердца Тьмы. Я хочу поговорить с той, кто, возможно, сумеет нам помочь.
来吧,一起到纳兹米尔边境巡逻去。那里正是这一切坏事的源头。
Пойдем, совершим небольшой облет границ с Назмиром. Именно оттуда исходят все эти дурные веяния.
在附近探测到多个实体,阻碍分析并抑制纳兹米尔腐化的目标。
Поблизости обнаружено множество существ, блокирующих процесс анализа и сдерживания порчи в Назмире.
但是我听说他回来了!他又来到纳兹米尔,而且他还要对鲜血巨魔复仇。
Но я слышала, что он вернулся! Он будто бы снова живет в Назмире и собирается отомстить троллям крови.
我们接到报告称联盟在纳兹米尔境内的活动越发猖獗。去那里消灭他们。
Разведчики сообщают о возросшей активности Альянса в Назмире. Отправляйся туда и уничтожь противника.
我们得抓紧行动,<name>。我们收到消息,联盟已经从纳兹米尔发动了攻击。
Пора выступать, <имя>. Нам сообщили, что Альянс развернул наступление через Назмир.
但这个老洛阿神灵的存在会把纳兹米尔所有不死生物都吸引到我家门口!
Но из-за этого лоа сюда прет вся нежить Назмира!
<似乎有一支亡灵小队在查德威克·帕克斯顿的领导下来到这里调查纳兹米尔。>
<Похоже, что отряд Отрекшихся под командованием Чадвика Пакстона послали в Назмир на разведку.>
我们来到纳兹米尔是为了阻止鲜血巨魔毁了祖达萨。我们已经展开了终结他们的战斗,这只是个开始。
Мы пришли в Назмир, чтобы не дать троллям крови уничтожить Зулдазар. Мы начинаем кампанию, чтобы покончить с ними.
你能帮我把这包药带去吗?把它送到多兰纳尔旅店的老板凯达米尔那里,那座旅店就在南方的路边上。
Не отнесешь ли ты посылку? Ее надо доставить Кельдамиру, хозяину таверны в Доланааре. Таверна стоит у дороги к югу отсюда.
пословный:
传送 | 送到 | 纳兹米尔 | |
1) передавать, пересылать, транспортировать
2) тех. передача
3) перемещаться, телепортироваться
|
1) прислать, принести, доставить
2) отсылать в..., доставлять в...
|