传闻异辞
chuánwényìcí
разные слухи, различные версии (кривотолки)
ссылки с:
传闻异词chuán wén yì cí
春秋处理历史材料,分为所见之世、所闻之世、所传闻之世,依此三世远近而有不同的措辞。对于年代久远,由传闻而得知的事,记载得比较简略,称为「传闻异辞」。公羊传.隐公元年:「何以不曰?远也。所见异辞,所闻异辞,所传闻异辞。」何休.解诂:「所见者,谓昭、定、哀已与父时事也。所闻者,谓文、宣、成襄王父时事也。所传闻者,谓隐、桓、庄、闵、僖、高祖、曾祖时世也。」后泛称歧异不一的传述言辞。
【释义】传闻:原指久远的事,后指听来的传说;异辞:原指措词有所不同,后指说法不一致。指传说不一致。
【出处】《公羊传·隐公元年》:“所见异辞,所闻异辞,所传闻异辞。”
【用例】台事传闻异辞,我们如堕五里雾中。(清·曾朴《孽海花》第三十二回)
亦作“传闻异词”。
1) 《春秋》笔法之一。谓记录年代久远的事,措辞有所不同。
2) 传闻的事说法不一致。
пословный:
传闻 | 异辞 | ||
1) передавать новости;
2) говорят, что...; слухи; по слухам; согласно легендам
|